β
Минимальная версия
Рекомендуемая версия
Развернуть
  • ПРЕАМБУЛА ДОГОВОРА
    • Населенный пункт (фактическое место ведения деятельности, офис)
    • Дата подписания сторонами Договора
    • СТОРОНА (ПРОДАВЕЦ):
      • Юридическое лицо
      • Физическое лицо
      • Действует непосредственно (физическое лицо)
      • Представитель Юридического лица
      • Полномочия представителя Юридического лица
    • СТОРОНА (ПОКУПАТЕЛЬ):
      • Юридическое лицо
      • Физическое лицо
      • Действует непосредственно (физическое лицо)
      • Представитель Юридического лица
      • Полномочия представителя Юридического лица
    • руководствуясь
      • Основной акт гражданского законодательства
      • Свобода договора как общая основа гражданского законодательства
      • Право урегулировать свои отношения, которые не урегулированы законодательством
      • Право отступить от положений законодательства и урегулировать отношения по собственному усмотрению
      • Запрет сторонам отступать от положений законодательства, если прямо указано или вытекает из содержания или сути отношений
    • Подтверждение факта заключения (подписания) договора
  • ОПРЕДЕЛЕНИЯ (ТЕРМИНЫ)
    • Сущность договора (сделки, обязательства)
    • Пребывание стороны (лица) в статусе должника или кредитора
  • ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
    • Суть (вид) гражданско-правового обязательства
    • Акт законодательства, регулирующего правоотношения
  • ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА
    • Предмет договора (ОБЪЕКТ):
      • ОБЪЕКТ - товар
    • Местонахождение ОБЪЕКТА:
      • ОБЪЕКТ - товар
    • Характеристика (описание) ОБЪЕКТА:
      • Количество ОБЪЕКТА:
        • ОБЪЕКТ - товар. Денежное выражение количества
        • ОБЪЕКТ - товар. Выражение в единицах измерения
        • ОБЪЕКТ - товар. Порядок определения количества
      • Ассортимент ОБЪЕКТА:
        • ОБЪЕКТ - товар. Ассортимент (в определенном соотношении)
      • Комплектность ОБЪЕКТА:
        • ОБЪЕКТ - товар. Комплектность
      • Комплект ОБЪЕКТА:
        • ОБЪЕКТ - товар. Комплект
      • Тара и упаковка ОБЪЕКТА:
        • ОБЪЕКТ - товар. Тара и упаковка
        • ОБЪЕКТ - товар. Тара и упаковка должна обеспечивать сохранность ОБЪЕКТА
    • Право собственности на ОБЪЕКТ:
      • ОБЪЕКТ - товар. Подтверждение собственности
      • Переход права собственности на ОБЪЕКТ к ПОКУПАТЕЛЮ
    • Ограничения и обременения на ОБЪЕКТ:
      • Доказательства отсутствия ограничений и обременений
    • Право продажи ОБЪЕКТА:
      • (1) Право продажи ОБЪЕКТА принадлежит собственнику
      • (2) Право продажи ОБЪЕКТА принадлежит собственнику
    • Наличие ОБЪЕКТА в ПРОДАВЦА:
      • ОБЪЕКТ в наличии у ПРОДАВЦА
      • ОБЪЕКТ будет приобретен ПРОДАВЦОМ
    • Цена в договоре:
      • Цена продажи ОБЪЕКТА
      • Определение цены по весу ОБЪЕКТА
      • Определение цены путем изменения показателей ОБЪЕКТА
    • Сроки (дата) и порядок оплаты:
      • После принятия ОБЪЕКТА
      • Предварительная оплата ОБЪЕКТА
      • Безналичный расчет
      • Оплата завершена ПОКУПАТЕЛЕМ до подписания договора
      • Отсутствие финансовых претензий у сторон
    • Передача ОБЪЕКТА:
      • Сразу после заключения договора
      • В определенную календарную дату
      • Передача - в месте нахождения ПРОДАВЦА
      • Действия, свидетельствующие о передаче ОБЪЕКТА
    • Момент исполнения обязательства сторонами:
      • ПРОДАВЦОМ (вручение ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ)
      • Продавцом (в распоряжение Покупателя)
      • ПРОДАВЦОМ (вручение ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ)
      • ПРОДАВЦОМ (сдача ОБЪЕКТА перевозчику или организации связи)
      • ПОКУПАТЕЛЕМ
    • Риск случайного уничтожения или случайного повреждения:
      • Переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента передачи ему ОБЪЕКТА
      • Переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента заключения договора
      • К ПОКУПАТЕЛЮ с момента исполнения сторонами обязательств
      • Недействительность отдельных условий о риске случайного уничтожения ОБЪЕКТА
    • Гарантии качества ОБЪЕКТА:
      • Качество ОБЪЕКТА в момент передачи его ПОКУПАТЕЛЮ
      • Гарантийный срок
      • Распространение гарантии на все комплектующие
      • Начало течения гарантийного срока
      • Продление гарантийного срока
      • Гарантийный срок на комплектующие
      • Течение гарантийного срока в случае замены
    • Сроки выявления недостатков и предъявления требования:
      • Нет гарантийного срока или срока годности
      • Если установлен гарантийный срок
      • Если установлен срок годности
      • Недостатки обнаружены по истечении гарантийного срока или срока годности
    • Продажа в кредит:
      • Кредит с отсрочкой платежа
      • Кредит с рассрочкой платежа
      • Размеры платежей (продажа ОБЪЕКТА с рассрочкой)
      • Сроки уплаты платежей (продажа ОБЪЕКТА с рассрочкой)
      • Проценты по кредиту
      • Сроки начисления процентов по кредиту
      • Право залога на ОБЪЕКТ
      • Неизменность цены ОБЪЕКТА, проданного в кредит
    • Другие основные условия:
      • Исковая давность к требованиям в связи с недостатками ОБЪЕКТА
      • Подтверждение соответствия ОБЪЕКТА
      • Установление срока годности ОБЪЕКТА
      • Исчисление срока годности ОБЪЕКТА
      • Цель приобретения ОБЪЕКТА
      • Проверка соблюдения договора при передаче ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ
      • Определение возвращаемой суммы, в случае отзыва ОБЪЕКТА
      • Выдача денег в момент возврата ОБЪЕКТА
      • Лишение права ПРОДАВЦА доказывать неправильность
      • Сохранение собственности на ОБЪЕКТ за ПРОДАВЦОМ
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В ДОГОВОРЕ
    • Права ПРОДАВЦА:
      • Получить определенную денежную сумму
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в ассортименте, исходя из потребностей ПОКУПАТЕЛЯ
    • Права ПОКУПАТЕЛЯ:
      • Получить определенный ОБЪЕКТ
    • Обязанности ПРОДАВЦА:
      • Предупредить ПОКУПАТЕЛЯ обо всех правах третьих лиц на ОБЪЕКТ
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ одновременно с ОБЪЕКТОМ его принадлежности и документы
      • Передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ в срок
      • Передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ по его требованию
      • До передачи хранить ОБЪЕКТ, не допуская его ухудшения
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в ассортименте
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ качественный ОБЪЕКТ
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, пригодный для целей, для которых ОБЪЕКТ обычно используется
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ для использования в соответствии с определенной целью
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, который соответствует образцу и (или) описанию
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, который соответствует требованиям качества
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, соответствующий повышенным требованиям качества
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ для использования до истечения срока годности
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, соответствующий условию о комплектности
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в комплекте одновременно
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в таре и (или) в упаковке
      • Передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в таре и (или) в упаковке
      • Проверять ОБЪЕКТ по требованию ПОКУПАТЕЛЯ
      • Уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты
      • Застраховать ОБЪЕКТ
    • Обязанности ПОКУПАТЕЛЯ:
      • Принять ОБЪЕКТ
      • Совершить действия для передачи и получения ОБЪЕКТА
      • Оплатить ОБЪЕКТ по цене, установленной в договоре
      • Оплатить ОБЪЕКТ после его принятия
      • Уплатить ПРОДАВЦУ полную цену
      • Уплатить ПРОДАВЦУ цену путем рассрочки платежа
      • Осуществить предварительную оплату
      • Застраховать ОБЪЕКТ
      • Принять ОБЪЕКТ, ассортимент которого не соответствует договору
  • ОТДЕЛЬНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА
    • Права ПРОДАВЦА в случае нарушения обязательства:
      • Не отвечать перед ПОКУПАТЕЛЕМ
      • Отказаться от удовлетворения требований ПОКУПАТЕЛЯ
      • Требовать от ПОКУПАТЕЛЯ принять и оплатить ОБЪЕКТ или отказаться от договора
      • Потребовать оплаты ОБЪЕКТА и уплаты процентов
      • Потребовать оплаты ОБЪЕКТА либо отказаться от договора
      • Приостановить передачу иного ОБЪЕКТА до полной оплаты
      • Потребовать возврата неоплаченного ОБЪЕКТУ
      • Отказаться от договора и потребовать возврата проданного ОБЪЕКТА
      • Требовать возмещения расходов на страхование либо отказаться от договора
      • Требовать от ПОКУПАТЕЛЯ возврата ОБЪЕКТА
    • Права ПОКУПАТЕЛЯ в случае нарушения обязательства:
      • Требовать снижения цены или расторжения договора
      • Отказаться от договора
      • Истребовать ОБЪЕКТ у ПРОДАВЦА
      • Установить разумный срок для передачи документов и принадлежностей
      • Отказаться от договора и вернуть ОБЪЕКТ ПРОДАВЦУ
      • Требовать передачи количества ОБЪЕКТА, которой не хватает, или отказаться от переданного ОБЪЕКТА
      • Принять ОБЪЕКТ, переданный ему в большем количестве
      • Отказаться от ОБЪЕКТА, а если он уже оплачен, - потребовать возврата уплаченной суммы
      • Требовать по своему выбору (нарушение ассортимента)
      • Отказаться от ОБЪЕКТА, а если он уже оплачен, - потребовать возврата уплаченной суммы
      • Требовать по своему выбору (ненадлежащее качество)
      • Требовать по своему выбору (существенное нарушение качества)
      • Требовать замены, безвозмездного устранения недостатков ОБЪЕКТА и возмещения убытков
      • Предъявить требование в связи с недостатками ОБЪЕКТА при условии, что недостатки обнаружены в определенные сроки
      • Требовать от ПРОДАВЦА или изготовителя по своему выбору
      • Требовать от ПРОДАВЦА по своему выбору
      • По своему выбору (ПРОДАВЕЦ в разумный срок не доукомплектовал ОБЪЕКТ)
      • Требовать от ПРОДАВЦА передачи ОБЪЕКТА в надлежащих таре и (или) упаковке
      • Реализовать ОБЪЕКТ или возвратить его ПРОДАВЦУ
      • Требовать передачи оплаченного ОБЪЕКТА или возврата суммы предварительной оплаты
      • Отказаться от договора (ОБЪЕКТ, проданный в кредит) или истребовать ОБЪЕКТ
      • Требовать возмещения расходов на страхование либо отказаться от договора
    • Обязанности ПРОДАВЦА в случае нарушения обязательства:
      • Вступить в дело на стороне ПОКУПАТЕЛЯ
      • Возместить ПОКУПАТЕЛЮ причиненные убытки
      • Отвечать за недостатки ОБЪЕКТА, возникшие до передачи ОБЪЕКТА
      • Отвечать за недостатки ОБЪЕКТА
      • Забрать (вывезти) ОБЪЕКТ, не принятый ПОКУПАТЕЛЕМ (получателем)
      • Возместить расходы ПОКУПАТЕЛЯ в связи с хранением ОБЪЕКТА
      • Платить проценты
    • Обязанности ПОКУПАТЕЛЯ в случае нарушения обязательства:
      • Уведомить ПРОДАВЦА о предъявлении к нему иска
      • Уведомить ПРОДАВЦА о передаче большего количества ОБЪЕКТА
      • Оплатить дополнительно принятый ОБЪЕКТ по установленной цене
      • Оплатить ОБЪЕКТ по цене, согласованной с ПРОДАВЦОМ
      • Уведомить ПРОДАВЦА о нарушении условий договора
      • Обеспечить сохранность ОБЪЕКТА, переданного ПРОДАВЦОМ
  • ПОСЛЕДСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
    • Суть нарушения обязательства (договора)
    • Правовые последствия нарушения обязательства (договора)
    • Определение просрочки должника в договоре
    • Ответственность должника за просрочку в договоре
    • Права кредитора в договоре в случае просрочки должника
    • Просрочка должника в договоре не наступает, в случае просрочки кредитора
    • Случаи просрочки кредитора в договоре
    • Права должника в договоре в случае просрочки кредитора
    • Освобождение кредитора в договоре от ответственности в случае его просрочки
    • Права должника в договоре в случае просрочки кредитора
    • Вина - как основание ответственности за нарушение в договоре
    • Безвинная ответственность стороны за нарушение договора
    • Доказывание отсутствия вины стороной, нарушившей договор
    • Ничтожность сделки об ограничении ответственности за умышленное нарушение
    • Право на односторонний отказ от обязательства
    • Односторонний отказ от договора не освобождает виновную сторону от ответственности
    • Изменение (прекращение) договора в случае одностороннего отказа
    • Уменьшение размера убытков и неустойки в случае нарушения договора по вине кредитора
    • Уменьшение размера убытков и неустойки в случае нарушения договора по вине кредитора
    • Основания освобождения от ответственности за нарушение договора
    • Ответственность должника за действия других лиц в договоре
    • Возложение субсидиарной ответственности в договоре
    • Предъявления требования лицу, которое несет субсидиарную ответственность в договоре
    • Недопустимость предъявления требования лицу, которое несет субсидиарную ответственность в договоре
    • Сообщение субсидиарным должником о требовании кредитора в договоре
    • Права кредитора в договоре в случае невыполнения обязанности передать вещь
    • Права третьих лиц и кредитора в договоре случае невыполнения обязанности передать вещь
    • Права кредитора во исполнение обязательства за счет должника
    • Ответственность и исполнение обязательства в натуре
    • Ответственность без исполнения обязательства в натуре
    • Ответственность без исполнения обязательства в натуре (просрочка должника, передача отступного)
    • Ответственность без исполнения обязательства в натуре (отказ кредитора от договора)
    • Обязанность должника возместить кредитору убытки в договоре
    • Обязанность кредитора доказывать размер убытков в договоре
    • Определение размера убытков в договоре
    • Определение неполученных доходов (упущенной выгоды) в договоре
    • Взыскание неустойки независимо от убытков в договоре
    • Взыскание убытков в договоре в части, непокрытой неустойкой
    • Взыскание неустойки без права на убытки в договоре
    • Право кредитора в договоре на взыскание неустойки или убытков
    • Безвинная ответственность должника за нарушение денежного обязательства
    • Дополнительная ответственность должника за нарушение денежного обязательства
  • ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ (НЕУСТОЙКА)
    • Виды обеспечения выполнения обязательства
    • Форма сделки относительно обеспечения выполнения обязательства
    • Основания обеспечения исполнения обязательства
    • Недействительность обеспечения исполнения обязательства
    • Понятие неустойки в договоре
    • Понятие штрафа в договоре
    • Понятие пени в договоре
    • Основания возникновения права на неустойку в договоре
    • Проценты на неустойку в договоре
    • Невозможность взыскания кредитором неустойки в договоре
    • Предмет неустойки в договоре
    • Размер пени (просрочка денежного обязательства) в договоре
    • Размер штрафа (просрочка денежного обязательства) в договоре
    • Размер штрафа (просрочка неденежного обязательства) в договоре
    • Уплата (передача) неустойки и исполнение обязанности в натуре
    • Уплата (передача) неустойки и возмещение убытков
  • НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА
    • Основание освобождения от ответственности (в связи с действием форс-мажора)
    • Суть форс-мажора (действие этих обстоятельств помимо воли сторон)
    • Суть форс-мажора (перечень этих обстоятельств)
    • Действия стороны при форс-мажоре
    • Действия стороны при форс-мажоре по истечении трех месяцев
    • Возникновение форс-мажора в момент просрочки
  • СРОК ДОГОВОРА
    • Срок договора
    • Суть срока договора
    • Суть срока действия хозяйственного договора
    • Ответственность сторон по окончании срока договора
    • Ответственность сторон по окончании срока действия хозяйственного договора
    • Понятие срока и термина договора
    • Определение срока и термина договора
    • Начало течения срока договора
    • Порядок совершения действий в последний день срока договора
  • ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ
    • Основания возникновения, осуществление прав и исполнение обязанностей
      • Основания возникновения прав и обязанностей
      • Осуществления своего права свободно, по своему усмотрению
      • Неосуществление своих прав
      • Пределы осуществления права
      • Обязательство воздерживаться от действий
      • Пределы исполнения обязанностей
      • Запрет принуждения к необязательным действиям
      • Обеспечение исполнения обязанностей посредством ответственности
      • Освобождение от обязанности или его исполнения
    • Понятие обязательства
      • Понятие обязательства
      • Понятие хозяйственного обязательства
      • Регулирование Гражданским кодексом Украины имущественно-хозяйственных обязательств
      • Понятие имущественно-хозяйственного обязательства
      • Основные виды хозяйственных обязательств
      • Организационно-хозяйственные обязательства
      • Конкретизация содержания хозяйственного обязательства
      • Основания возникновения обязательства
      • Основания возникновения хозяйственных обязательств
      • Основания возникновения организационно-хозяйственных обязательств (договор)
      • Основы обязательства
      • Необязательность выполнения хозяйственных обязательств (благотворительность)
      • Стороны в обязательстве
      • Субъекты организационно-хозяйственных обязательств
      • Субъекты (должник и кредитор) имущественно-хозяйственных обязательств
      • Исключение из субъектов хозяйственных обязательств
      • Несколько лиц на стороне должника или кредитора
      • Одновременность прав и обязанностей у должника и (или) кредитора
      • Третье лицо в обязательстве
      • Основания замены кредитора в обязательстве
      • Замена кредитора в обязательстве в других случаях согласно закону
      • Невозможность замены кредитора в обязательстве
      • Форма договора о замене кредитора
      • Форма договора (госрегистрация) относительно замены кредитора
      • Объем прав, переходящих к новому кредитору
      • Обязательства, в которых замена кредитора не допускается
      • Замена кредитора без согласия должника
      • Недопустимость замены кредитора без согласия должника
      • Исполнение должником первоначальному кредитору
      • Доказательства прав нового кредитора
      • Право должника убедиться в новом кредиторе
      • (1) Право должника на возражения перед новым кредитором
      • (2) Право должника на возражения перед новым кредитором
      • Ответственность первоначального кредитора за недействительность переданного требования
      • Замена должника в договоре
      • Форма договора о замене должника
      • Право нового должника на возражения против кредитора
      • Прекращение поручительства или залога после замены должника
      • Продолжение поручительства или залога после замены должника
      • Сохранение залога после замены должника
      • Хозяйственная деятельность для достижения общей цели
      • В гривне выражено обязательство
      • В эквиваленте иностранной валюты выражено обязательство
      • Недопустимость одностороннего отказа от договора
    • Понятие договора
      • Понятие договора
      • Понятие хозяйственно-договорных обязательств
      • Регулирование Гражданским кодексом Украины хозяйственных договоров
      • Двусторонний договор
      • Заключение хозяйственного договора на основе свободного волеизъявления
      • Заключение хозяйственного договора на основе примерного договора
      • Заключение хозяйственного договора на основе типового договора
      • Заключение хозяйственного договора на основе договора присоединения
      • Завершение заключения хозяйственного договора
      • Требования к форме документа (единый документ)
      • Требования к форме документа
      • Возмездность договора
      • Свобода договора
      • Содержание договора
      • Условия хозяйственного договора
      • Обязательность договора
      • Типовые условия договоров определенного вида
      • Примерные договоры, типовые договоры
      • Существенные условия договора
      • Существенные условия хозяйственного договора
      • Обязательность отдельных существенных условий хозяйственного договора
      • Существенное условие - предмет договора
      • Существенное условие - цена в договоре
      • Обязательность хозяйственного договора, который основан на государственном заказе
      • Соответствие договора государственному заказу
      • Существенное условие - срок действия договора
      • Условия незаключения договора
    • Выполнение договора
      • Общие условия исполнения договора
      • Общие условия выполнения хозяйственного договора
      • Принятие всех мер для надлежащего выполнения хозяйственного обязательства
      • Применение Гражданского кодекса Украины к выполнению хозяйственных договоров
      • Исполнение договора надлежащими сторонами
      • Доказательства выполнения договора надлежащими сторонами
      • Выполнение хозяйственного обязательства вместе с применением санкций
      • Возложение должником его обязанности по договору на другое лицо
      • Выполнение хозяйственного обязательства третьим лицом
      • Передача (делегирование) прав в хозяйственных обязательствах
      • Переход хозяйственной компетенции вместе с делегированием прав
      • Момент вступления в силу передачи прав в хозяйственных обязательствах
      • Сохранение хозяйственного обязательства между сторонами в случае ненадлежащего выполнения третьим лицом
      • Самостоятельное выполнение долга должником
      • Удовлетворение другим лицом требования кредитора без согласия должника
      • Непринятия кредитором выполненного частями долга
      • Непринятие кредитором выполненного частями хозяйственного долга
      • Обязанность кредитора принять выполненный долг частями
      • Исполнение обязательства в срок
      • Исполнение обязательства с наступлением установленного события
      • Досрочное исполнение обязательства
      • Досрочное выполнение хозяйственного обязательства
      • Невозможность досрочного исполнения обязательства
      • Место выполнения - по договоренности сторон
      • Место выполнения хозяйственного обязательства
      • Место выполнения по передаче недвижимого имущества
      • Место выполнения хозяйственного обязательства относительно недвижимости
      • Место выполнения относительно передачи имущества на основании договора перевозки
      • Место выполнения относительно передачи имущества на основании других сделок
      • Место выполнения по денежным обязательствам
      • Место исполнения денежного хозяйственного обязательства
      • Отсутствие сроков (даты) исполнения обязательства
      • Место выполнения - по месту жительства (нахождения) должника
      • Место выполнения другого хозяйственного обязательства
      • Выполнение денежных обязательств
      • Гривна - валюта исполнения денежного обязательства
      • Выражение денежных обязательств в гривнах
      • Порядок оплаты с применением эквивалента в иностранной валюте
      • Выражение денежных обязательств в иностранной валюте
      • Очередность погашения требований по денежному обязательству
      • Увеличение суммы, выплачиваемой физическому лицу по денежному обязательству
      • Расторжение договора с физическим лицом
      • Уплата процентов за пользование чужими денежными средствами
      • Проценты по денежным обязательствам
      • Размер процентов за пользование чужими денежными средствами
      • Исполнение обязательства внесением долга в депозит нотариуса
      • Выполнение должником хозяйственного обязательства в случае уклонения кредитора
      • Встречное исполнение обязательства
      • Действия сторон при встречном исполнении обязательств
      • Выполнение должником альтернативного обязательства
      • Исполнение обязательства, в котором участвуют несколько кредиторов или несколько должников
      • Выполнение хозяйственных обязательств, в которых участвуют несколько кредиторов и должников
      • Право кредитора отказаться от выполнения хозяйственного обязательства
      • Недопустимость отказа от выполнения или отсрочки исполнения по определенным мотивам
      • Солидарное обязательство
      • Солидарное выполнения хозяйственного обязательства
      • Солидарное требование кредиторов
      • Солидарная обязанность должников
      • Право должника, который исполнил солидарный долг, на обратное требование
      • Обязанность кредитора выдать должнику расписку о выполнении
      • Подтверждение выполнения хозяйственного обязательства письменным удостоверением
      • Возвращение кредитором долгового документа должнику
      • Последствия наличия долгового документа у должника
      • Просрочка кредитора (при невозврате долгового документа)
    • Изменение или расторжение договора
      • Изменение или расторжение - только по соглашению сторон
      • Недопустимость изменения и расторжения хоздоговоров в одностороннем порядке
      • Изменение или расторжение в случае существенного нарушения
      • Последствия правомерного одностороннего отказа
      • Изменение или расторжение по соглашению сторон
      • Обязательность направления предложений для изменения или расторжения хоздоговора
      • Сообщение о предложении в связи с изменением или расторжением хоздоговора
      • Расторжение в случае существенного изменения обстоятельств
      • Изменение в случае существенного изменения обстоятельств
      • Последствия расторжения (существенное изменение обстоятельств)
      • Последствия изменения договора
      • Последствия расторжения договора
      • Момент изменения или расторжения договора
      • Момент изменения или расторжения хоздоговора
      • Основания для передачи спора на разрешение суда
      • Запрет требовать возвращения исполненного
      • Возмещение ущерба в связи с нарушением
      • Форма изменения или расторжения договора
      • Основания расторжения государственного контракта
    • Прекращение договора
      • Основания прекращения договора
      • Общие условия прекращения хозяйственных обязательств
      • Применение Гражданского кодекса Украины к прекращению хозяйственных обязательств
      • Прекращение договора по требованию одной из сторон
      • Прекращение хозяйственного обязательства расторжением или признания недействительным
      • Прекращение договора надлежащим исполнением
      • Прекращение хозяйственного обязательства надлежащим исполнением
      • Прекращение хозяйственного обязательства выполнением альтернативного
      • Прекращение договора передачей отступного
      • Прекращение договора зачетом
      • Прекращение хозяйственного обязательства зачетом
      • Прекращение хозяйственного обязательства зачислением страхового обязательства
      • Прекращение договора зачетом по заявлению одной из сторон
      • Недопустимость зачета встречных требований в договоре
      • Недопустимость зачета встречных хозяйственных требований
      • Права должника в договоре в случае замены кредитора
      • Условия зачета в договоре в случае замены кредитора
      • Прекращение договора по договоренности сторон
      • Прекращение хозяйственного обязательства по соглашению сторон
      • Прекращение договора новацией
      • Недопустимость новации в договоре
      • Прекращение дополнительных обязательств новацией
      • Прекращение договора прощением долга
      • Прекращение договора совпадением должника и кредитора в одном лице
      • Прекращение хозяйственного обязательства объединением должника и кредитора в одном лице
      • Прекращение договора невозможностью исполнения
      • Прекращение хозяйственного обязательства невозможностью исполнения
      • Действия должника в случае невозможности исполнения обязательства
      • Прекращение договора смертью должника
      • Прекращение договора смертью кредитора
      • Прекращение договора ликвидацией юридического лица
      • Прекращение хозяйственного обязательства ликвидацией стороны
      • Прекращение хозяйственного обязательства ликвидацией стороны-банкрота
      • Отменительное обстоятельство - как основание прекращения прав и обязанностей
    • Толкование содержания договора
      • Толкование условий договора сторонами
      • Закон толкования содержания договора
      • Толкование условий договора с учетом типовых условий
    • Недействительность договора
      • Основания недействительности договора
      • Общие условия недействительности хозяйственного обязательства
      • Ничтожный (недействительный) договор
      • Оспариваемый (недействительный) договор
      • Правовые последствия недействительности договора
      • Возмещение виновной стороной убытков и морального вреда
      • Общее применение последствий недействительности
      • Запрет изменения последствий недействительности ничтожного договора
      • Инициатива применения недействительности ничтожного договора
      • Недействительность отдельной части договора
      • Недействительность отдельного условия хозяйственного обязательства
      • (1) Ничтожность отдельных условий хозяйственных договоров
      • (2) Ничтожность отдельных условий хозяйственных договоров
      • (3) Ничтожность отдельных условий хозяйственных договоров
      • Момент недействительности договора
      • Момент (со дня возникновения) недействительности хозяйственного обязательства
      • Недействительность договора на будущее
      • Момент (на будущее) недействительности хозяйственного обязательства
      • Последствия несоблюдения письменной формы
      • Последствия совершения действий в подтверждение действительности договора
      • Последствия несоблюдения о нотариального удостоверении договора
      • Последствия исполнения договора, заключенного без нотариального удостоверения
      • Последствия совершения договора физическим лицом, которое не осознавало значения своих действий
      • Последствия последующего признания физического лица, совершившего договор, недееспособным
      • Возмещение морального вреда осведомленным лицом
      • Последствия заключения договора без разрешения
      • Последствия введения в заблуждение относительно своего права на заключение договора
      • Суть договора, который нарушает публичный порядок
      • (1) Последствия признания хозяйственного обязательства недействительным
      • (2) Последствия признания хозяйственного обязательства недействительным
      • Недействительность хозяйственного обязательства, заключенного с нарушением хозяйственной компетенции
      • Последствия заключения договора, который нарушает публичный порядок
      • Последствия заключения договора под влиянием заблуждения (недействительность)
      • Последствия заключения договора под влиянием заблуждения (возмещение убытков)
      • Последствия заключения договора под влиянием обмана (недействительность)
      • Последствия заключения договора под влиянием обмана (возмещение убытков)
      • Последствия заключения договора под влиянием насилия (недействительность)
      • Последствия заключения договора под влиянием насилия (возмещение убытков)
      • Последствия заключения договора в результате злонамеренной договоренности (недействительность)
      • Последствия заключения договора в результате злонамеренной договоренности (возмещение убытков)
      • Последствия заключения договора под влиянием тяжелого обстоятельства (недействительность)
      • Последствия заключения договора под влиянием тяжелого обстоятельства (возмещение убытков)
      • Последствия заключения фиктивного договора (недействительность)
      • Последствия заключения мнимого договора
    • Исковая давность
      • Общий срок исковой давности
      • Специальная исковая давность
      • Давность по взысканию неустойки
      • Давность относительно опровержения недостоверной информации
      • Давность относительно перевода на совладельца прав и обязанностей покупателя
      • Давность относительно недостатков проданного товара
      • Давность относительно расторжения договора дарения
      • Давность относительно перевозки груза, почты
      • Увеличение исковой давности
      • Запрет сокращения исковой давности
    • Разрешения (лицензии)
      • Наличие у сторон установленных разрешений (лицензий)
    • Договор присоединения
      • Суть договора присоединения
      • Основания изменения или расторжения договора по требованию присоединившейся стороны.
      • Основания отказа в изменении или расторжении договора стороне, которая присоединилась
    • Предварительный договор
      • Суть предварительного договора
      • Предмет предварительного хозяйственного договора
      • Регулирование Гражданским кодексом Украины отношений по заключению предварительных договоров
      • Существенные условия основного договора
      • Существенные условия основного договора в содержании предварительного хозяйственного договора
      • Форма предварительного договора
      • Возмещение убытков стороной, которая уклоняется от заключения основного договора
      • Требование о заключении основного хозяйственного договора
      • Основания прекращения хозяйственного обязательства заключить основной договор
      • Прекращение основного обязательства, предусмотренного предварительным договором
      • Протокол о намерениях и предварительный договор
      • Соглашение о намерениях и предварительный хозяйственный договор
    • Договор в пользу третьего лица
      • Суть договора в пользу третьего лица
      • Субъект требования исполнения договора
      • Изменение или расторжение договора с разрешения третьего лица
      • Право стороны договора на его выполнение в случае отказа третьего лица
    • Публичный договор
      • Суть публичного договора
      • Единообразие условий публичного договора для всех потребителей
      • Обязанность осуществлять выполнение или продажу товаров каждому потребителю
      • Запрет предоставлять преимущества отдельным потребителям
      • Обязанность заключения публичного договора при определенных условиях
      • Ничтожность условий публичного договора
      • Недействительность условий публичного хозяйственного обязательства
      • Возмещение потребителю убытков за безосновательное уклонение
    • Право собственности
      • Понятие права собственности
      • Особый вид права собственности
      • Содержание права собственности
      • Уточнение содержания права собственности
      • Равенство всех субъектов права собственности
      • Осуществление права собственности
      • Право совершать относительно своего имущества любые действия
      • Равенство условий осуществления прав собственности
      • Собственность обязывает
      • Ограничение собственника
      • Ограничение или прекращение деятельности собственника
      • Использование имущества для осуществления предпринимательской деятельности
      • Нерушимость права собственности
      • Лишение права собственности только на законных основаниях
      • Бремя содержания имущества
      • Собственник и риск случайного уничтожения (повреждения) имущества
      • Владелец и риск случайного уничтожения (повреждения) имущества
      • Право частной собственности
      • Основания приобретения права собственности
      • Правомерность приобретения права собственности
      • Приобретение добросовестным приобретателем права собственности
      • Суть передачи имущества
      • (1) Момент приобретения права собственности по договору
      • (2) Момент приобретения права собственности по договору
      • (3) Момент приобретения права собственности по договору
      • Основания прекращения права собственности
      • Отказ от права собственности
      • (1) Момент отказа от права собственности
      • (2) Момент отказа от права собственности
      • Прекращение права собственности на имущество, которое не может стороне принадлежать
      • Прекращение права собственности вследствие уничтожения имущества
      • Государственная регистрация уничтожения имущества
      • Меры по предотвращению нарушения права
      • Право на возмещение имущественного и морального вреда
      • Право собственника на истребование имущества из чужого незаконного владения
      • Истребование имущества от добросовестного приобретателя (по возмездному договору)
      • Истребование имущества от добросовестного приобретателя (бесплатно)
      • Истребование денег и ценных бумаг
      • Защита права собственности от нарушений, не связанных с лишением владения
      • Признание права собственности
    • Вещи. имущество
      • Понятие вещи
      • Животные
      • Недвижимые вещи
      • Движимые вещи
      • Государственная регистрация прав на недвижимость
      • Вещи делимые
      • Вещи неделимые
      • Вещи, определенные индивидуальными признаками
      • Вещи, определенные родовыми признаками
      • Вещи потребительские
      • Вещи непотребительские
      • Главная вещь
      • Принадлежность
      • Составные части вещи
      • Сложные вещи
      • Продукция, плоды и доходы
      • Продукция, плоды и доходы принадлежат собственнику вещи
      • Имущество
      • Имущественные права
      • Предприятие как единый имущественный комплекс
      • Составляющие предприятия
      • Предприятие является недвижимостью.
      • Предприятие (его часть) как объект сделок
      • Законное платежное средство - денежная единица Украины - гривня.
      • Использование иностранной валюты
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
    • (Письменная форма). Вступление в силу
    • Применения условий договора к отношениям, возникшим до его заключения
    • Отлагательное обстоятельство относительно наступления или изменения прав и обязанностей
    • Язык договора
    • (Письменная форма). Количество экземпляров
    • Перечень приложений к договору
    • Неотъемлемость приложений к договору
  • МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СТОРОН И ДРУГИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
    • ПРОДАВЕЦ -юридическое лицо
    • ПОКУПАТЕЛЬ - юридическое лицо
    • ПРОДАВЕЦ - физическое лицо
    • ПОКУПАТЕЛЬ - физическое лицо
  • Закон

ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРА № ______

ПРЕАМБУЛА ДОГОВОРА×

Город Киев×

«___» ____________ 2013 года×

СТОРОНА (ПРОДАВЕЦ):×

ООО «Лучший юрист года»×

Петров Петр Петрович×

которая (который) действует непосредственно,×

в лице Иванова Ивана Ивановича×

действующего на основании Устава, приказа, положения, доверенности и т.п.,×

СТОРОНА (ПОКУПАТЕЛЬ):×

ООО «Лучший адвокат года»×

Крючков Иван Иванович×

которая (который) действует непосредственно,×

в лице Сидорова Ивана Ивановича×

действующего на основании Устава, приказа, положения, доверенности и т.п.,×

руководствуясь×

- Статьей 4 Гражданского кодекса Украины («основным актом гражданского законодательства Украины является Гражданский кодекс Украины -« ГКУ »);×

- Статьей 3 Гражданского кодекса Украины («общими принципами гражданского законодательства являются свобода договора»);×

- Статьей 6 Гражданского кодекса Украины («стороны имеют право урегулировать в договоре, который предусмотрен актами гражданского законодательства, свои отношения, которые не урегулированы этими актами»).×

- Статьей 6 Гражданского кодекса Украины («стороны в договоре могут отступить от положений актов гражданского законодательства и урегулировать свои отношения по собственному усмотрению»).×

- Статьей 6 Гражданского кодекса Украины («стороны в договоре не могут отступить от положений актов гражданского законодательства, если в этих актах прямо указано об этом, а также в случае, если обязательность для сторон положений актов гражданского законодательства вытекает из их содержания или из сути отношений между сторонами »)×

заключили настоящий договор о нижеследующем×

ОПРЕДЕЛЕНИЯ (ТЕРМИНЫ)×

Договором (сделкой, обязательством) является договоренность двух или более сторон, направленная на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.×

Сторонами (лицами) в обязательстве являются должник и кредитор.
Обязательством (договором, сделкой) является правоотношение, в котором одна сторона (должник) обязана совершить в пользу второй стороны (кредитора) определенное действие или воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.×

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА×

По договору купли-продажи одна сторона (ПРОДАВЕЦ) передает или обязуется передать имущество (ОБЪЕКТ) в собственность другой стороне (ПОКУПАТЕЛЮ), а ПОКУПАТЕЛЬ принимает или обязуется принять имущество (ОБЪЕКТ) и уплатить за него определенную денежную сумму.×

Стороны заключили договор, который предусмотрен параграфом 1 главы 54 Гражданского кодекса Украины, на условиях, указанных в содержании договора и законе.×

ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА×

Предмет договора (ОБЪЕКТ):×

Предметом договора (ОБЪЕКТОМ) является товар, который есть у ПРОДАВЦА на момент заключения договора или будет создан (приобретен, получен) ПРОДАВЦОМ в будущем.×

Местонахождение ОБЪЕКТА:×

ОБЪЕКТ находится на складе-офисе ПРОДАВЦА по адресу: г. Киев, улица _________________, дом № ___________, помещение № _____________.×

Характеристика (описание) ОБЪЕКТА:×

Количество ОБЪЕКТА:×

Количество продаваемого ОБЪЕКТА, устанавливается в денежном выражении.×

Количество продаваемого объекта, устанавливается в единицах измерения __________________________.×

Количество ОБЪЕКТА определяется путем ________________.×

Ассортимент ОБЪЕКТА:×

ОБЪЕКТ подлежит передаче ПОКУПАТЕЛЮ в определенном соотношении по видам, моделям, размерам, цветам или иным признакам (ассортимент), а именно ______________________.×

Комплектность ОБЪЕКТА:×

Условия договора о комплектности ______________________.×

Комплект ОБЪЕКТА:×

Условия договора относительно комплекта ______________________.
Обязательство является выполненным с момента передачи ПРОДАВЦОМ всего комплекта ОБЪЕКТА (определенного набора) одновременно.×

Тара и упаковка ОБЪЕКТА:×

Условия договора относительно тары и упаковки ______________________.×

ОБЪЕКТ должен быть передан в таре и (или) упакован обычным для него способом в упаковку, которая обеспечивает сохранность ОБЪЕКТА при обычных условиях хранения и транспортировки.×

Право собственности на ОБЪЕКТ:×

ОБЪЕКТ принадлежит ПРОДАВЦУ на основании товарораспорядительных документов __________________________.×

Право собственности в ПОКУПАТЕЛЯ на ОБЪЕКТ возникает со дня передачи ОБЪЕКТА от ПРОДАВЦА ПОКУПАТЕЛЮ на основании ________________________ (Акта приема-передачи, передачи товарораспорядительных документов и т.п.).×

Ограничения и обременения на ОБЪЕКТ:×

По ОБЪЕКТУ отсутствуют ограничения и обременения по заявлению ПРОДАВЦА и их отсутствие подтверждается этим заявлением ПРОДАВЦА, совершенным письменно путем указания об этом и подписью ПРОДАВЦА в настоящем договоре.×

Право продажи ОБЪЕКТА:×

Право продажи ОБЪЕКТА принадлежащего его собственнику – ПРОДАВЦУ.×

Право продажи ОБЪЕКТА принадлежит его собственнику - ПРОДАВЦУ. Если ПРОДАВЕЦ не является его собственником, покупатель приобретает право собственности только в случае, если собственник не имеет права требовать возврата объекта отчуждения.×

Наличие ОБЪЕКТА в ПРОДАВЦА:×

ОБЪЕКТ находится во владении и пользовании ПРОДАВЦА на момент заключения договора.×

ОБЪЕКТ будет приобретен ПРОДАВЦОМ после заключения этого договора с целью последующей продажи ПОКУПАТЕЛЮ по настоящему договору.×

Цена в договоре:×

Продажа ОБЪЕКТА совершена за согласованную сторонами цену (сумму): ______, 00 (________) гривен.×

Цена определяется, если установлена в зависимости от веса ОБЪЕКТА, по весу нетто.×

Цена ОБЪЕКТА подлежит изменению в зависимости от показателей, обусловливающих цену ОБЪЕКТА (себестоимость, затраты и т.п.).
Цена при этом определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи ОБЪЕКТА.
Если ПРОДАВЕЦ просрочил исполнение обязанности по передаче ОБЪЕКТА, цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на день передачи ОБЪЕКТА, установленный в договоре.×

Сроки (дата) и порядок оплаты:×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан в течение ______________ дней оплатить ОБЪЕКТ после его принятия от ПРОДАВЦА согласно передающих (Акт приема-передачи) или других товарораспорядительных документов.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан в течение ______________ дней предварительно оплатить ОБЪЕКТ после заключения сторонами договора (получения ПОКУПАТЕЛЕМ счета-фактуры для оплаты).×

Покупатель рассчитывается с ПРОДАВЦОМ в гривнах в безналичной форме с уплатой на счет ПРОДАВЦА.×

ПОКУПАТЕЛЬ получил от ПРОДАВЦА установленную цену ОБЪЕКТА в полном объеме до момента подписания настоящего договора.×

Финансовых или любых других претензий по поводу проведенного расчета стороны друг к другу не имеют.×

Передача ОБЪЕКТА:×

ПРОДАВЕЦ обязуется передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ сразу после заключения договора в месте его заключения (подписания) сторонами или по местонахождения ПРОДАВЦА.×

ПРОДАВЕЦ обязуется передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ до «____» _______________ 2013 года.×

ПРОДАВЕЦ обязуется передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ по месту нахождения ПРОДАВЦА.×

Действиями сторон, свидетельствующими о передаче ОБЪЕКТА от ПРОДАВЦА к ПОКУПАТЕЛЮ, является передача непосредственно ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ согласно Акту приема-передачи ОБЪЕКТА (другого товарораспорядительного документа).×

Момент исполнения обязательства сторонами:×

Обязанность ПРОДАВЦА передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ считается исполненным в момент вручения (доставки) ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ в согласованном месте передачи.×

Обязанность ПРОДАВЦА передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ считается исполненной в момент предоставления ОБЪЕКТА в распоряжение ПОКУПАТЕЛЯ, если ОБЪЕКТ должен быть передан ПОКУПАТЕЛЮ по местонахождению ОБЪЕКТА.
ОБЪЕКТ считается предоставленным в распоряжение ПОКУПАТЕЛЯ, если в срок, установленный договором, он готов к передаче ПОКУПАТЕЛЮ в надлежащем месте и ПОКУПАТЕЛЬ уведомлен. Готовый к передаче ОБЪЕКТ должен быть соответствующим образом идентифицирован для целей данного договора.×

Обязанность ПРОДАВЦА передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ считается исполненным в момент вручения (доставки) ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ в согласованном месте передачи.×

Обязанность ПРОДАВЦА передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ считается исполненной в момент сдачи ОБЪЕКТА перевозчику или организации связи для доставки ПОКУПАТЕЛЮ.×

Обязательства ПОКУПАТЕЛЯ считаются выполненными в момент принятия ОБЪЕКТА и полного денежного расчета с ПРОДАВЦОМ.×

Риск случайного уничтожения или случайного повреждения:×

Риск случайного уничтожения или случайного повреждения ОБЪЕКТА переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента передачи ему ОБЪЕКТА.×

Риск случайного уничтожения или случайного повреждения ОБЪЕКТА, проданного во время его транспортировки, переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента заключения договора.×

Риск случайного уничтожения или случайного повреждения ОБЪЕКТА переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента одновременного и полного исполнения обязательства сторонами (снятия с регистрации ПРОДАВЦА (если такое имело место), передачи (освобождения) ОБЪЕКТА и полного денежного расчета с ПРОДАВЦОМ) .×

Условие договора о том, что риск случайной гибели или случайного повреждения ОБЪЕКТА переходит к ПОКУПАТЕЛЮ с момента сдачи ОБЪЕКТА первому перевозчику, по требованию ПОКУПАТЕЛЯ может быть признано судом недействительным, если в момент заключения договора ПРОДАВЕЦ знал или мог знать, что ОБЪЕКТ утерян или поврежден, но не сообщил об этом ПОКУПАТЕЛЮ.×

Гарантии качества ОБЪЕКТА:×

ОБЪЕКТ должен отвечать требованиям относительно его качества в момент его передачи ПОКУПАТЕЛЮ.×

Гарантийный срок, в течение которого ПРОДАВЕЦ гарантирует качество ОБЪЕКТА, составляет ________________ месяцев.×

Гарантия качества ОБЪЕКТА распространяется на все его комплектующие.×

Гарантийный срок начинается с момента передачи ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ.×

Гарантийный срок, установленный договором, продлевается на время, в течение которого ПОКУПАТЕЛЬ не мог использовать ОБЪЕКТ в связи с обстоятельствами, которые зависят от ПРОДАВЦУ, до устранения их ПРОДАВЦОМ.
Гарантийный срок продлевается на время, в течение которого ОБЪЕКТ не мог использоваться в связи с выявленными в нем недостатками, при условии уведомления об этом ПРОДАВЦУ в порядке, установленном законом.×

Гарантийный срок на комплектующее изделие равняется гарантийному сроку на ОБЪЕКТ и начинает течь одновременно с ним.×

В случае замены ОБЪЕКТА (комплектующего изделия) ненадлежащего качества на ОБЪЕКТ (комплектующее изделие), что соответствует условиям договора, гарантийный срок на него начинает течь с момента замены.×

Сроки выявления недостатков и предъявления требования:×

Если на ОБЪЕКТ не установлен гарантийный срок или срок годности, требование в связи с недостатками может быть предъявлено ПОКУПАТЕЛЕМ при условии, что недостатки были обнаружены в течение разумного срока, но в пределах двух лет, а относительно недвижимого имущества - в пределах трех лет со дня передачи ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ, если договором или законом не установлен больший срок.
Если установить день передачи недвижимого имущества невозможно или если ПОКУПАТЕЛЬ владел недвижимым имуществом до заключения договора, указанные сроки исчисляются со дня заключения договора.
Срок для выявления недостатков ОБЪЕКТА, который перевозился или был отправлен по почте, исчисляется со дня получения ОБЪЕКТА в месте назначения.×

Если на ОБЪЕКТ установлен гарантийный срок, ПОКУПАТЕЛЬ вправе предъявить требования, связанные с недостатками ОБЪЕКТА, которые были обнаружены в течение этого срока.
Если на комплектующее изделие установлен гарантийный срок меньшей продолжительности, чем на ОБЪЕКТ, ПОКУПАТЕЛЬ имеет право предъявить требование в связи с недостатками комплектующего изделия, если эти недостатки были обнаружены в течение гарантийного срока на ОБЪЕКТ.
Если на комплектующее изделие установлен гарантийный срок большей продолжительности, чем гарантийный срок на ОБЪЕКТ, ПОКУПАТЕЛЬ имеет право предъявить требование в связи с недостатками ОБЪЕКТА, если недостатки в комплектующем изделии обнаружены в течение гарантийного срока на него, независимо от истечения гарантийного срока на ОБЪЕКТ.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право предъявить требование в связи с недостатками ОБЪЕКТА, на который установлен срок годности, если они обнаружены в течение срока годности ОБЪЕКТА.×

Если недостатки ОБЪЕКТА обнаружены ПОКУПАТЕЛЕМ по истечении гарантийного срока или срока годности, ПРОДАВЕЦ несет ответственность, если ПОКУПАТЕЛЬ докажет, что недостатки ОБЪЕКТА возникли до передачи ему ОБЪЕКТА или по причинам, возникшим до этого момента.×

Продажа в кредит:×

Продажа ОБЪЕКТА осуществляется в кредит с отсрочкой платежа на срок до ________________ - дней.×

Продажа ОБЪЕКТА осуществляется в кредит с рассрочкой платежа на срок до ________________ - дней.×

Размеры платежей за ОБЪЕКТ, проданный с рассрочкой, равны и составляют __________ грн ..×

Каждый очередной платеж за ОБЪЕКТ, проданный с рассрочкой, уплачивается ПОКУПАТЕЛЕМ не позднее 10 числа каждого отчетного (текущего) месяца.×

Процентная ставка по кредиту (по продаже ОБЪЕКТА в кредит) равна учетной ставке НБУ.×

Проценты выплачиваются на сумму, соответствующую цене ОБЪЕКТА, проданного в кредит, начиная со дня передачи ОБЪЕКТА ПРОДАВЦОМ.×

С момента передачи ОБЪЕКТА, проданного в кредит, и до его оплаты ПРОДАВЦУ принадлежит право залога на этот ОБЪЕКТ.×

ОБЪЕКТ продается в кредит по ценам, действующим на день продажи. Изменение цены на ОБЪЕКТ, проданный в кредит, не является основанием для проведения перерасчета.×

Другие основные условия:×

К требованиям в связи с недостатками проданного ОБЪЕКТА применяется исковая давность в один год, исчисляемый со дня выявления недостатков в пределах сроков, установленных законом, а если на ОБЪЕКТ установлен гарантийный срок (срок годности), - со дня выявления недостатков в пределах гарантийного срока (срока годности).×

Соответствие ОБЪЕКТА требованиям законодательства подтверждается способом и в порядке, установленным законом и иными правовыми актами.×

Законом или иными правовыми актами может быть установлен срок, по истечении которого ОБЪЕКТ считается непригодным для использования по назначению (срок годности).×

Срок годности ОБЪЕКТУ определяется периодом времени, который исчисляется со дня его изготовления и в течение которого ОБЪЕКТ является пригодным для использования, или сроком (датой), до наступления которого ОБЪЕКТ является пригодным для использования.×

Целью приобретения ОБЪЕКТА является __________________.×

Проверка соблюдения ПРОДАВЦОМ условий договора относительно количества, ассортимента, качества, комплектности, тары и (или) упаковки ОБЪЕКТА и других условий осуществляется при передаче ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ.×

Уплаченная за ОБЪЕКТ денежная сумма, подлежащая возврату ПОКУПАТЕЛЮ в случае отзыва ОБЪЕКТА, определяется исходя из цены такого ОБЪЕКТА на время отзыва, а в случае снижения цены - исходя из цены ОБЪЕКТА на время его приобретения ПОКУПАТЕЛЕМ.×

Изготовитель возвращает ПОКУПАТЕЛЮ денежную сумму, уплаченную им за ОБЪЕКТ, в момент фактического возврата ПОКУПАТЕЛЕМ такого ОБЪЕКТА изготовителю или иному лицу, уполномоченному изготовителем, или в другой срок по договоренности с ПОКУПАТЕЛЕМ.×

Если ПРОДАВЕЦ был привлечен к участию в деле, но уклонился от участия в его рассмотрении, он не имеет права доказывать неправильность ведения дела ПОКУПАТЕЛЕМ.×

Право собственности на переданный ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ сохраняется за ПРОДАВЦОМ до оплаты ОБЪЕКТА. В этом случае ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права до перехода к нему права собственности распоряжаться ОБЪЕКТОМ.×

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В ДОГОВОРЕ×

Права ПРОДАВЦА:×

ПРОДАВЕЦ имеет право получить от ПОКУПАТЕЛЯ определенную денежную сумму.×

ПРОДАВЕЦ вправе передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в ассортименте, исходя из потребностей ПОКУПАТЕЛЯ, которые были известны ПРОДАВЦУ на момент заключения договора, или отказаться от договора, если договором ассортимент ОБЪЕКТА не установлен или ассортимент не был определен в порядке, установленном договором, но из существа обязательства вытекает, что ОБЪЕКТ подлежит передаче ПОКУПАТЕЛЮ в ассортименте.×

Права ПОКУПАТЕЛЯ:×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право получить от ПРОДАВЦА определенный ОБЪЕКТ.×

Обязанности ПРОДАВЦА:×

ПРОДАВЕЦ обязан предупредить ПОКУПАТЕЛЯ обо всех правах третьих лиц на ОБЪЕКТ, который продается (права нанимателя, право залога, право пожизненного пользования и т.п.).×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, определенный договором.×

ПРОДАВЕЦ обязан одновременно с ОБЪЕКТОМ передать ПОКУПАТЕЛЮ его принадлежности и документы (технический паспорт, сертификат качества и т.п.), которые касаются ОБЪЕКТА и подлежат передаче вместе с ОБЪЕКТОМ согласно договору или актам гражданского законодательства.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ в срок, установленный договором.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ОБЪЕКТ ПОКУПАТЕЛЮ в семидневный срок со дня предъявления ПОКУПАТЕЛЕМ требования.×

ПРОДАВЕЦ обязан до передачи хранить ОБЪЕКТ, не допуская его ухудшения, если право собственности переходит к ПОКУПАТЕЛЮ раньше передачи ОБЪЕКТА. Необходимые для этого расходы ПОКУПАТЕЛЬ обязан возместить ПРОДАВЦУ.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в ассортименте, а именно - в определенном соотношении по видам, моделям, размерам, цветам или иным признакам (ассортимент).×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, качество которого соответствует договору.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, пригодный для целей, для которых ОБЪЕКТ такого рода обычно используется, в случае отсутствия в договоре условий о качестве ОБЪЕКТА.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, пригодный для использования в соответствии с определенной целью, если он при заключении договора был извещен ПОКУПАТЕЛЕМ о конкретной цели приобретения ОБЪЕКТА.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, который соответствует образцу и (или) описанию, в случае продажи ОБЪЕКТА по образцу и (или) по описанию.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, который соответствует требованиям качества, если законом установлены эти требования к качеству ОБЪЕКТА.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, соответствующий повышенным требованиям качества по сравнению с теми, которые установлены законом.
Повышенными требованиями являются __________________.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, на который установлен срок годности, с таким расчетом, чтобы он мог быть использован по назначению до истечения этого срока.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ, соответствующий условию договора о комплектности.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать весь ОБЪЕКТ, входящий в комплект, одновременно.×

ПРОДАВЕЦ обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в таре и (или) в упаковке.×

ПРОДАВЕЦ, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ в таре и (или) в упаковке, соответствующим требованиям, установленным законодательством.×

ПРОДАВЕЦ обязан проверять количество, ассортимент, качество, комплектность, тару и (или) упаковку ОБЪЕКТА (испытание, анализ, осмотр и т.п.) перед передачей ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ и по требованию последнего предоставить доказательства проведения такой проверки.×

ПРОДАВЕЦ обязан уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты со дня получения этой суммы от ПОКУПАТЕЛЯ до дня фактической передачи ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ или возврата ему суммы предоплаты.×

ПРОДАВЕЦ обязан застраховать ОБЪЕКТ на обычных условиях.×

Обязанности ПОКУПАТЕЛЯ:×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан принять ОБЪЕКТ, кроме случаев, когда он вправе потребовать замены ОБЪЕКТА или имеет право отказаться от договора.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан совершить действия, которые в соответствии с требованиями, которые обычно ставятся, необходимыми с его стороны для обеспечения передачи и получения ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан оплатить ОБЪЕКТ по цене, установленной в договоре, а также совершить за свой счет действия, которые в соответствии с договором, актами гражданского законодательства или требованиями, которые обычно ставятся, необходимыми для осуществления платежа.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан оплатить ОБЪЕКТ после его принятия или принятия товарораспорядительных документов на него.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан уплатить ПРОДАВЦУ полную цену переданного ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан уплатить ПРОДАВЦУ цену переданного ОБЪЕКТА путем рассрочки платежа.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан осуществить частично или полностью предварительную оплату в срок, установленный договором.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан застраховать ОБЪЕКТ на обычных условиях.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан принять ОБЪЕКТ (считается принятым), ассортимент которого не соответствует договору, если он в разумный срок после его получения не сообщил ПРОДАВЦУ о своем отказе от него.×

ОТДЕЛЬНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА×

Права ПРОДАВЦА в случае нарушения обязательства:×

ПРОДАВЕЦ имеет право не отвечать перед ПОКУПАТЕЛЕМ, если он докажет, что, приняв участие в деле, он мог бы предотвратить отобрание проданного ОБЪЕКТА у ПОКУПАТЕЛЯ, если ПОКУПАТЕЛЬ не сообщил ПРОДАВЦУ о предъявлении третьим лицом иска об истребовании ОБЪЕКТА и не подал ходатайство о привлечении ПРОДАВЦА к участию в деле.×

ПРОДАВЕЦ имеет право, в случае несообщения ПОКУПАТЕЛЕМ о нарушении условий договора, частично или в полном объеме отказаться от удовлетворения соответствующих требований ПОКУПАТЕЛЯ, если ПРОДАВЕЦ докажет, что невыполнение ПОКУПАТЕЛЕМ обязанности сообщить ПРОДАВЦУ о нарушении условий договора повлекло невозможность удовлетворения его требований или повлечет для ПРОДАВЦА расходы, превышающие его расходы в случае своевременного сообщения о нарушении условий договора.×

ПРОДАВЕЦ имеет право требовать от ПОКУПАТЕЛЯ принять и оплатить ОБЪЕКТ или имеет право отказаться от договора, если ПОКУПАТЕЛЬ без достаточных оснований медлит с принятием ОБЪЕКТА или отказался его принять.×

ПРОДАВЕЦ вправе потребовать оплаты ОБЪЕКТА и уплаты процентов за пользование чужими денежными средствами в случае просрочки оплаты ОБЪЕКТА.×

ПРОДАВЕЦ вправе по своему выбору потребовать оплаты ОБЪЕКТА либо отказаться от договора, если ПОКУПАТЕЛЬ отказался принять и оплатить ОБЪЕКТ.×

ПРОДАВЕЦ имеет право приостановить передачу иного ОБЪЕКТА до полной оплаты всего ранее переданного ОБЪЕКТА, если он обязан передать ПОКУПАТЕЛЮ, кроме неоплаченного, также этот другой ОБЪЕКТ.×

ПРОДАВЕЦ имеет право требовать возврата неоплаченного ОБЪЕКТУ, если ПОКУПАТЕЛЬ просрочил оплату ОБЪЕКТУ, проданного в кредит.×

ПРОДАВЕЦ имеет право отказаться от договора и потребовать возврата проданного ОБЪЕКТА, если ПОКУПАТЕЛЬ не осуществил в установленный договором срок очередной платеж за проданный с рассрочкой платежа и переданный ему ОБЪЕКТ.×

ПРОДАВЕЦ вправе застраховать ОБЪЕКТ и потребовать возмещения расходов на страхование либо отказаться от договора, если ПОКУПАТЕЛЬ, который обязан страховать ОБЪЕКТ, не застраховал его.×

ПРОДАВЕЦ имеет право требовать от ПОКУПАТЕЛЯ возврата ОБЪЕКТА, на который право собственности до последнего не перешло, если ПОКУПАТЕЛЬ просрочил оплату ОБЪЕКТА.×

Права ПОКУПАТЕЛЯ в случае нарушения обязательства:×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать снижения цены или расторжения договора, если он не знал и не мог знать о правах третьих лиц на ОБЪЕКТ, а ПРОДАВЕЦ не выполнил обязанности по предупреждению ПОКУПАТЕЛЯ обо всех правах третьих лиц на ОБЪЕКТ, который продается (права нанимателя, право залога, право пожизненного пользования и т.п.).×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право отказаться от договора в случае отказа ПРОДАВЦА передать проданный ОБЪЕКТ.×

Если ПРОДАВЕЦ отказался передать ОБЪЕКТ, определенный индивидуальными признаками, ПОКУПАТЕЛЬ имеет право истребовать этот ОБЪЕКТ у ПРОДАВЦА и требовать его передачи в соответствии с условиями обязательства.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право установить разумный срок для передачи ему принадлежностей ОБЪЕКТА и документов, касающихся ОБЪЕКТА и подлежащих передаче вместе с ОБЪЕКТОМ согласно договору или актов гражданского законодательства, если ПРОДАВЕЦ не передает их ПОКУПАТЕЛЮ.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право отказаться от договора и вернуть ОБЪЕКТ ПРОДАВЦУ, если принадлежности ОБЪЕКТА или документы, касающиеся ОБЪЕКТА, не переданы ПРОДАВЦОМ в установленный срок.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать передачи количества ОБЪЕКТА, которого не хватает, или отказаться от переданного ОБЪЕКТА и его оплаты, если ПРОДАВЕЦ передал ПОКУПАТЕЛЮ меньшее количество ОБЪЕКТА, чем это установлено договором, а если он оплачен, - потребовать возврата уплаченной за него денежной суммы .×

ПОКУПАТЕЛЬ вправе принять ОБЪЕКТ, переданный ему в большем количестве, чем это установлено договором, если он сообщил об этом ПРОДАВЦУ и в разумный срок после получения такого уведомления ПРОДАВЕЦ не распорядился ОБЪЕКТОМ.×

ПОКУПАТЕЛЬ вправе отказаться от принятия и оплаты ОБЪЕКТА, а если он уже оплачен, - потребовать возврата уплаченной за него денежной суммы, если ПРОДАВЕЦ передал ОБЪЕКТ в ассортименте, не соответствующем условиям договора.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право на свой выбор, если ПРОДАВЕЦ передал ПОКУПАТЕЛЮ часть ОБЪЕКТА, ассортимент которого соответствует договору, и часть ОБЪЕКТА с нарушением ассортимента,:
1) принять часть ОБЪЕКТА, соответствующего условиям договора, и отказаться от остального ОБЪЕКТА;
2) отказаться от всего ОБЪЕКТА;
3) требовать замены части ОБЪЕКТА, который не соответствует ассортименту, ОБЪЕКТОМ в ассортименте, который установлен договором;
4) принять весь ОБЪЕКТ.×

ПОКУПАТЕЛЬ вправе отказаться от оплаты ОБЪЕКТА, а если он уже оплачен, - потребовать возврата уплаченной за него денежной суммы, в случае его отказа от этого ОБЪЕКТА, ассортимент которого не соответствует условиям договора, или предъявления им требования о замене этого ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ, которому передан ОБЪЕКТ ненадлежащего качества, вправе, независимо от возможности использования ОБЪЕКТА по назначению, требовать от ПРОДАВЦА по своему выбору:
1) пропорционального уменьшения цены;
2) безвозмездного устранения недостатков ОБЪЕКТА в разумный срок;
3) возмещение расходов на устранение недостатков ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право, в случае существенного нарушения требований к качеству ОБЪЕКТА (обнаружения недостатков, которые нельзя устранить, недостатков, устранение которых связано с непропорциональными расходами или затратами времени, недостатков, которые оказались неоднократно или появились вновь после их устранения), по своему выбору:
1) отказаться от договора и потребовать возврата уплаченной за ОБЪЕКТ денежной суммы;
2) требовать замены ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право, если ПРОДАВЕЦ ОБЪЕКТА ненадлежащего качества не является его изготовителем, выдвинуть требования относительно замены, безвозмездного устранения недостатков ОБЪЕКТА и возмещения убытков к ПРОДАВЦУ или изготовителю ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право предъявить требование в связи с недостатками ОБЪЕКТА при условии, что недостатки обнаружены в сроки, установленные законом.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать от ПРОДАВЦА или изготовителя в случае, если изготовитель ОБЪЕКТА согласно закону отзывает его у ПОКУПАТЕЛЯ, по своему выбору:
1) безвозмездного устранения недостатков ОБЪЕКТА в разумный срок;
2) возврата уплаченной за ОБЪЕКТ денежной суммы;
3) замены ОБЪЕКТА на такой же ОБЪЕКТ или на аналогичный ОБЪЕКТ из числа имеющихся у ПРОДАВЦА (изготовителя).×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать от ПРОДАВЦА, в случае передачи некомплектного ОБЪЕКТА, по своему выбору:
1) пропорционального уменьшения цены;
2) доукомплектования ОБЪЕКТА в разумный срок.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право, если ПРОДАВЕЦ в разумный срок не доукомплектовал ОБЪЕКТ, по своему выбору:
1) требовать замены некомплектного ОБЪЕКТА на комплектный;
2) отказаться от договора и потребовать возврата уплаченной денежной суммы.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать от ПРОДАВЦА передачи ОБЪЕКТА в надлежащих таре и (или) упаковке или замены ненадлежащих тары и (или) упаковки, или предъявить к нему другие требования, вытекающие из передачи ОБЪЕКТА ненадлежащего качества, если ПРОДАВЕЦ передал ПОКУПАТЕЛЮ ОБЪЕКТ без тары и (или) упаковки или в ненадлежащих таре и (или) упаковке.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право реализовать ОБЪЕКТ или возвратить его ПРОДАВЦУ, если ПРОДАВЕЦ в разумный срок не распорядится ОБЪЕКТОМ.×

ПОКУПАТЕЛЬ вправе потребовать передачи оплаченного ОБЪЕКТА или возврата суммы предварительной оплаты, если ПРОДАВЕЦ, получивший сумму предварительной оплаты ОБЪЕКТА, не передал ОБЪЕКТ в установленный срок.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право отказаться от договора или потребовать ОБЪЕКТ, проданный в кредит, в случае отказа ПРОДАВЦА передать проданный ОБЪЕКТ.×

ПОКУПАТЕЛЬ имеет право застраховать ОБЪЕКТ и требовать возмещения расходов на страхование либо отказаться от договора, если ПРОДАВЕЦ, который обязан страховать ОБЪЕКТ, не застраховал его.×

Обязанности ПРОДАВЦА в случае нарушения обязательства:×

ПРОДАВЕЦ должен вступить в дело на стороне ПОКУПАТЕЛЯ, если третье лицо по основаниям, возникшим до продажи ОБЪЕКТА, предъявит к ПОКУПАТЕЛЮ иск об истребовании ОБЪЕКТА и об этом будет сообщено ПРОДАВЦУ и подано ходатайство о привлечении ПРОДАВЦА к участию в деле.×

ПРОДАВЕЦ обязан возместить ПОКУПАТЕЛЮ причиненные ему убытки в случае изъятия по решению суда ОБЪЕКТА у ПОКУПАТЕЛЯ в пользу третьего лица по основаниям, возникшим до продажи ОБЪЕКТА, если ПОКУПАТЕЛЬ не знал или не мог знать о наличии этих оснований.
Сделка по освобождению ПРОДАВЦА от ответственности или о его ограничении в случае истребования ОБЪЕКТА у ПОКУПАТЕЛЯ третьим лицом является ничтожной.×

ПРОДАВЕЦ обязан отвечать за недостатки ОБЪЕКТА, если ПОКУПАТЕЛЬ докажет, что они возникли до передачи ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ или по причинам, возникшим до этого момента.×

ПРОДАВЕЦ обязан отвечать за недостатки ОБЪЕКТА, если не докажет, что они возникли после его передачи ПОКУПАТЕЛЮ вследствие нарушения ПОКУПАТЕЛЕМ правил пользования или хранения ОБЪЕКТА, действий третьих лиц, либо непреодолимой силы.×

ПРОДАВЕЦ обязан забрать (вывезти) ОБЪЕКТ, не принятый ПОКУПАТЕЛЕМ (получателем), или распорядиться им в разумный срок.×

ПРОДАВЕЦ обязан возместить расходы ПОКУПАТЕЛЯ в связи с хранением ОБЪЕКТА, его реализацией или возвратом. При этом суммы, полученные от реализации ОБЪЕКТА, передаются ПРОДАВЦУ за вычетом сумм, причитающихся ПОКУПАТЕЛЮ.×

ПРОДАВЕЦ обязан уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты из расчета со дня, когда ОБЪЕКТ должен быть передан, до дня фактической передачи ОБЪЕКТА ПОКУПАТЕЛЮ или возврата ему суммы предоплаты.×

Обязанности ПОКУПАТЕЛЯ в случае нарушения обязательства:×

ПОКУПАТЕЛЬ должен сообщить ПРОДАВЦУ и подать ходатайство о привлечении его к участию в деле, если третье лицо по основаниям, возникшим до продажи ОБЪЕКТА, предъявит к ПОКУПАТЕЛЮ иск об истребовании ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан уведомить ПРОДАВЦА о том, что ПРОДАВЕЦ передал ПОКУПАТЕЛЮ большее количество ОБЪЕКТА, чем это установлено договором.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан оплатить дополнительно принятый им ОБЪЕКТ по цене, установленной для ОБЪЕКТА, принятого в соответствии с договором, если он принял большее количество ОБЪЕКТА, чем это установлено договором.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан оплатить ОБЪЕКТ по цене, согласованной с ПРОДАВЦОМ, если он не отказался от ОБЪЕКТА, ассортимент которого не соответствует условиям договора. Если ПРОДАВЕЦ не принял необходимые меры по согласованию цены в разумный срок, ПОКУПАТЕЛЬ оплачивает ОБЪЕКТ по цене, которая на момент заключения договора применялась относительно аналогичного ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан уведомить ПРОДАВЦА о нарушении условий договора относительно количества, ассортимента, качества, комплектности, тары и (или) упаковки ОБЪЕКТА в ______________ дневный срок после того, как нарушение могло быть выявлено согласно характеру и назначения ОБЪЕКТА.×

ПОКУПАТЕЛЬ обязан обеспечить сохранность ОБЪЕКТА, немедленно уведомив об этом ПРОДАВЦА, если он (получатель) отказался от принятия ОБЪЕКТА, переданного ПРОДАВЦОМ.×

ПОСЛЕДСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА×

Нарушением договора (обязательства) является его невыполнение или выполнение с нарушением условий, определенных содержанием договора (ненадлежащее выполнение).×

В случае нарушения договора наступают правовые последствия, в частности:
1) прекращение обязательства вследствие одностороннего отказа от обязательства, если это установлено договором или законом, или расторжение договора;
2) изменение условий обязательства;
3) уплата неустойки;
4) возмещение убытков и морального вреда×

Должник считается просрочившим, если он не приступил к выполнению обязательства или не выполнил его в срок, установленный договором или законом×

Должник, который просрочил выполнение обязательства, отвечает перед кредитором за причиненные просрочкой убытки и за невозможность выполнения, которые случайно наступили после просрочки.×

Если вследствие просрочки должника исполнение обязательства утратило интерес для кредитора, он может отказаться от принятия исполнения и требовать возмещения убытков×

Просрочка должника не наступает, если обязательство не может быть исполнено вследствие просрочки кредитора.×

Кредитор считается просрочившим, если он отказался принять надлежащее исполнение, предложенное должником, или не совершил действий, до совершения которых должник не мог исполнить своего обязательства.
Кредитор также считается просрочившим, в случае его отказа вернуть долговой документ или выдать расписку должнику.×

Если кредитор не совершил действия, до совершения которых должник не мог исполнить свой долг, выполнение обязательства может быть отсрочено на время просрочки кредитора×

Должник не имеет права на возмещение убытков, причиненных просрочкой кредитора, если кредитор докажет, что просрочка не является следствием его вины или лиц, на которых по закону или поручению кредитора было возложено принятие исполнения.×

Должник по денежному обязательству не платит проценты за время просрочки кредитора.×

Сторона, нарушившая договор, несет ответственность при наличии его вины (умысла или неосторожности).
Сторона является невиновной, если докажет, что приняла все зависящие от нее меры относительно надлежащего выполнения договора.×

Сторона, нарушившая договор, несет ответственность независимо от наличия его вины.×

Отсутствие своей вины доказывает сторона, которая нарушила обязательства.×

Сделка, которой отменяется или ограничивается ответственность за умышленное нарушение обязательства, является ничтожной.×

В случае нарушения договора одной стороной другая сторона имеет право частично или в полном объеме отказаться от договора в случаях, установленных договором или законом.×

Односторонний отказ от договора не освобождает виновную сторону от ответственности за его нарушение.×

Вследствие одностороннего отказа от договора частично или в полном объеме соответственно изменяются условия договора или он прекращается.×

Если нарушение договора произошло по вине кредитора, суд соответственно уменьшает размер убытков и неустойки, которые взимаются с должника.×

Суд вправе уменьшить размер убытков и неустойки, которые взимаются с должника, если кредитор умышленно или по неосторожности содействовал увеличению размера убытков, причиненных нарушением договора, или не принял меры по их уменьшению.×

Сторона, которая нарушила обязательства, освобождается от ответственности за нарушение договора, если она докажет, что это нарушение произошло вследствие случая или непреодолимой силы.
Не считается случаем, в частности, несоблюдение своих обязанностей контрагентом должника, отсутствие на рынке товаров, нужных для выполнения обязательства, отсутствие у должника необходимых средств.×

Должник отвечает за нарушение договора другими лицами, на которых было возложено его выполнение.×

Законом или договором может быть предусмотрена рядом с ответственностью должника дополнительная (субсидиарная) ответственность другого лица.×

До предъявления требования лицу, которое несет субсидиарную ответственность, кредитор должен предъявить требование к основному должнику.
Если основной должник отказался удовлетворить требование кредитора или кредитор не получил от него в разумный срок ответа на предъявленное требование, кредитор может предъявить требование в полном объеме к лицу, которое несет субсидиарную ответственность.×

Кредитор не может требовать удовлетворения своего требования от лица, которое несет субсидиарную ответственность, если это требование может быть удовлетворено путем зачета встречного требования к основному должнику.×

Лицо, которое несет субсидиарную ответственность, должно до удовлетворения требования, предъявленного ему кредитором, сообщить об этом основному должнику, а в случае предъявления иска, - подать ходатайство о привлечении основного должника к участию в деле.
В случае несоблюдения этих требований лицом, которое несет субсидиарную ответственность, основной должник имеет право выдвинуть против регрессного требования лица, котрое несет субсидиарную ответственность, возражения, которые он имел против кредитора.×

В случае невыполнения должником обязанности передать кредитору в собственность или в пользование вещь, определенную индивидуальными признаками, кредитор имеет право истребовать эту вещь у должника и требовать ее передачи в соответствии с условиями обязательства.×

Кредитор теряет право на истребование у должника вещи, определенной индивидуальными признаками, в случае, если эта вещь уже передана третьему лицу в собственность или в пользование.
Если вещь, определенная индивидуальными признаками, еще не передана, преимущественное право на ее получение имеет тот из кредиторов, обязательство в пользу которого возникло раньше, а если это невозможно определить, кредитор, который первым предъявил иск.×

В случае невыполнения должником для кредитора определенной работы или непредоставления ему услуги кредитор имеет право выполнить эту работу собственными силами или поручить ее выполнение или предоставление услуги третьему лицу и требовать от должника возмещения убытков.×

Должник, уплативший неустойку и возместивший убытки, причиненные нарушением обязательства, не освобождается от обязанности выполнить обязательства в натуре.×

Должник, уплативший неустойку и возместивший убытки, причиненные нарушением обязательства, свободный от обязанности выполнить обязательства в натуре.×

В случае отказа кредитора от принятия исполнения, которое вследствие просрочки утратило для него интерес, или передачи отступного должник освобождается от обязанности выполнить обязательства в натуре.×

В случае отказа кредитора от договора (нарушение обязательства должником) этот должник освобождается от обязанности выполнить обязательства в натуре.×

Должник, который нарушил обязательства, обязан возместить кредитору причиненные этим убытки.×

Размер убытков, причиненных нарушением обязательства, доказывается кредитором.×

Убытки определяются с учетом рыночных цен, существовавших на день добровольного удовлетворения должником требования кредитора в месте, где обязательство должно быть исполнено, а если требование не было удовлетворено добровольно, - в день предъявления иска. Суд может удовлетворить требование о возмещении убытков, принимая во внимание рыночные цены, существовавшие на день принятия решения.×

При определении неполученных доходов (упущенной выгоды) учитываются мероприятия, осуществленные кредитором относительно их получения.×

Неустойка подлежит взысканию в полном размере независимо от возмещения убытков.×

Убытки подлежат взысканию только в той части, в которой они не покрыты неустойкой.×

Неустойка подлежит взысканию без права на возмещение убытков.×

Кредитор имеет право выбора взыскания или неустойки или возмещения убытков.×

Должник не освобождается от ответственности за невозможность выполнения им денежного обязательства.×

Должник, который просрочил выполнение денежного обязательства, по требованию кредитора обязан уплатить сумму долга с учетом установленного индекса инфляции за все время просрочки, а также три процента годовых от просроченной суммы.×

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ (НЕУСТОЙКА)×

Исполнение обязательства может обеспечиваться неустойкой, поручительством, гарантией, залогом, удержанием, задатком.×

Договор по обеспечению выполнения обязательства совершается в письменной форме.
Договор относительно обеспечения выполнения обязательства, совершенный с несоблюдением письменной формы, является ничтожным.×

Выполнение договора (основного обязательства) обеспечивается, если это установлено договором или законом.×

Недействительное обязательство не подлежит обеспечению.
Недействительность основного обязательства (требования) влечет недействительность сделки относительно его обеспечения.
Недействительность договора относительно обеспечения выполнения обязательства не влечет недействительности основного обязательства.×

Неустойкой (штрафом, пеней) является денежная сумма или другое имущество, которые должник должен передать кредитору в случае нарушения должником обязательства.×

Штрафом является неустойка, которая исчисляется в процентах от суммы неисполненного или ненадлежаще исполненного обязательства.×

Пеней является неустойка, которая исчисляется в процентах от суммы несвоевременно выполненного денежного обязательства за каждый день просрочки×

Право на неустойку возникает независимо от наличия у кредитора убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства.×

Проценты на неустойку не начисляются.×

Кредитор не имеет права на неустойку в случае, если должник не отвечает за нарушение обязательства (если он докажет, что это нарушение произошло вследствие случая или непреодолимой силы).×

Предметом неустойки является денежная сумма.×

Размер пени составляет _________% годовых, которые начисляются за срок, в течение которого происходит просрочка денежного обязательства.×

Размер штрафа составляет (единоразово) _________% от суммы неисполненного (ненадлежаще исполненного) денежного обязательства, уплачиваемая должником кредитору.×

Размер штрафа составляет (единоразово) _________% от стоимости (цены) имущества (товара, услуг), невыполненные (не переданные) вообще или с просрочкой, и уплачивается должником кредитору.×

Уплата (передача) неустойки не освобождает должника от исполнения своей обязанности в натуре.×

Уплата (передача) неустойки не лишает кредитора права на возмещение убытков, причиненных неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательства.×

НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА×

Сторона (или стороны) освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если будет доказано, что такое неисполнение или ненадлежащее исполнение связано с действием непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств).×

Под форс-мажорными обстоятельствами следует понимать чрезвычайные обстоятельства, которые не действовали во время подписания настоящего Договора, возникли независимо от воли сторон, которые не знали об их существовании и не могли принять меры, которые могли существенно повлиять на их предотвращение.×

Под форс-мажорными обстоятельствами следует понимать пожары, землетрясения, природные катастрофы, войны и военные действия, забастовки, гражданские беспорядки, блокады, эпидемии (эпизоотии), запретительные меры международных организаций, органов государственной власти и управления, банковских учреждений, закрытия портов, железных дорог, транспортных магистралей.×

Сторона, подвергшаяся действию форс-мажорных обстоятельств и вследствие этого лишенная возможности должным образом выполнять свои обязательства по Договору, обязана немедленно (в течение 5 (пяти) календарных дней) уведомить об их действии другую Сторону. Несообщение или несвоевременное информирование о действии форс-мажорных обстоятельств, лишает соответствующую Сторону ссылаться на их действие.×

В случае если форс-мажорные обстоятельства, указанные выше, при условии их надлежащего подтверждения ТТП (Торгово-промышленной палатой), продолжают действовать в течение 3 (трех) месяцев, каждая из сторон настоящего Договора имеет право выступить с инициативой о пересмотре условий настоящего Договора или его прекращения в соответствии с условиями действующего законодательства Украины.×

Возникновение форс-мажорного обстоятельства в момент просрочки исполнения Стороной своих обязательств по Договору лишает Сторону права ссылаться на эти обстоятельства как на основания для освобождения от ответственности по Договору.×

СРОК ДОГОВОРА×

Договор действует со дня заключения сторонами и до «_____» ___________ 2013 года.×

Сроком договора является время, в течение которого стороны могут осуществить свои права и выполнить свои обязанности по договору.×

Сроком действия хозяйственного договора является время, в течение которого существуют хозяйственные обязательства сторон, возникшие на основании этого договора.×

Окончание срока договора не освобождает стороны от ответственности за его нарушение, которое имело место во время действия договора.×

Окончание срока действия хозяйственного договора не освобождает стороны от ответственности за его нарушение, которое имело место во время действия договора.×

Сроком является определенный период во времени, с истечением которого связано действие или событие, которое имеет юридическое значение.
Термином является определенный момент во времени, с наступлением которого связано действие или событие, которое имеет юридическое значение.×

Срок определяется годами, месяцами, неделями, днями или часами.
Термин определяется календарной датой или указанием на событие, которое должно неизбежно наступить.×

Течение срока начинается со следующего дня после соответствующей календарной даты или наступления события, с которым связано его начало.×

Если срок установлен для совершения действия, оно может быть совершено до окончания последнего дня срока. В случае, если это действие должно быть совершено в учреждении, то срок истекает тогда, когда в этом учреждении по установленным правилам прекращаются соответствующие операции.×

ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ×

Основания возникновения, осуществление прав и исполнение обязанностей×

Основанием возникновения прав и обязанностей является договор.×

Сторона осуществляет свои права свободно, по своему усмотрению.×

Неосуществление стороной своих прав не является основанием для их прекращения, кроме случаев, установленных законом.×

Право сторона осуществляет в пределах, предоставленных ему договором или законодательством.×

При осуществлении своих прав сторона обязана воздерживаться от действий, которые могли бы нарушить права другой стороны, нанести вред окружающей среде или культурному наследию.×

Обязанности стороной выполняются в рамках, установленных договором или законодательством.×

Сторона не может быть принуждено к действиям, совершение которых не является обязательным для нее.×

Исполнение обязанностей обеспечивается ответственностью, установленной договором или законодательством.×

Сторона может быть освобождена от обязанности или его исполнения в случаях, установленных договором или законодательством.×

Понятие обязательства×

Обязательством является правоотношение, в котором одна сторона (должник) обязана совершить в пользу второй стороны (кредитора) определенное действие (передать имущество, выполнить работу, предоставить услугу, уплатить деньги и т.п.) либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.×

Хозяйственным признается обязательство, возникающее между сторонами в сфере хозяйствования из оснований, предусмотренных законом, в силу которого одна сторона (должник) обязано совершить определенное действие хозяйственного или управленческо-хозяйственного характера в пользу другой стороны (выполнить работу, передать имущество, уплатить деньги, предоставить информацию и т.п.), или воздержаться от определенных действий, а другая сторона (кредитор) имеет право требовать от обязанной стороны выполнения ее обязанности.×

Имущественные обязательства, которые возникают между участниками хозяйственных отношений, регулируются Гражданским кодексом Украины с учетом особенностей, предусмотренных Хозяйственным кодексом Украины.×

Имущественно-хозяйственными признаются гражданско-правовые обязательства, возникающие между участниками хозяйственных отношений при осуществлении хозяйственной деятельности, в силу которых должник должен совершить определенное хозяйственное действие в пользу кредитора или воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.×

Основными видами хозяйственных обязательств являются имущественно-хозяйственные обязательства и организационно-хозяйственные обязательства.×

Организационно-хозяйственными признаются хозяйственные обязательства, возникающие в процессе управления хозяйственной деятельностью между субъектом хозяйствования и субъектом организационно-хозяйственных полномочий, в силу которых должник должен совершить в пользу кредитора определенное управленческо-хозяйственное (организационное) действие или воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.×

Стороны могут по взаимному согласию конкретизировать или расширить содержание хозяйственного обязательства в процессе его выполнения, если законом не установлено иное.×

Обязательства возникают из договора.×

Хозяйственные обязательства могут возникать из хозяйственного договора и других соглашений, предусмотренных законом, а также из сделок, не предусмотренных законом, но таких, которые ему не противоречат.×

Организационно-хозяйственные обязательства субъектов могут возникать из договора и приобретать форму договора.×

Обязательство должно основываться на принципах добросовестности, разумности и справедливости.×

Стороны в случаях, предусмотренных законами, могут добровольно брать на себя обязательства имущественного характера в пользу других участников хозяйственных отношений (благотворительность и т.п.). Такие обязательства не является основанием для требований относительно их обязательного выполнения.×

Сторонами в обязательстве являются должник и кредитор. Каждая сторона может быть либо должником или кредитором, или одновременно и должником и кредитором.×

Организационно-хозяйственные обязательства могут возникать:
между субъектом хозяйствования и собственником, который является основателем данного субъекта;
между субъектами хозяйствования, которые вместе организовывают объединения предприятий или хозяйственное общество, и органами управления этих объединений или обществ;
между субъектами хозяйствования, в случае если один из них является относительно другого дочерним предприятием.×

Субъектами имущественно-хозяйственных обязательств могут быть субъекты хозяйствования, наделенные хозяйственной компетенцией. Если имущественно-хозяйственное обязательство возникает между субъектами хозяйствования обязанной и имеющей право требования сторонами обязательства есть соответственно должник и кредитор.×

Обязательства имущественного характера, возникающие между субъектами хозяйствования и нехозяйствующими субъектами - гражданами, не являются хозяйственными и регулируются другими актами законодательства.×

В договоре на стороне должника или кредитора могут быть одно или одновременно несколько лиц.×

Если каждая из сторон в договоре имеет одновременно и права, и обязанности, она считается должником в том, что она обязана совершить в пользу второй стороны, и одновременно кредитором в том, что она имеет право требовать от нее.×

Договор не создает обязанности для третьего лица. В случаях, установленных договором, обязательство может порождать для третьего лица права относительно должника и (или) кредитора.×

Кредитор в договоре может быть заменен другим лицом вследствие:
1) передачи им своих прав другому лицу по сделке (уступка права требования);
2) правопреемства;
3) выполнение обязанности должника поручителем или залогодателем (имущественным поручителем);
4) выполнение обязанности должника третьим лицом.×

Кредитор в договоре может быть заменен также в других случаях, установленных законом.×

Кредитор в договоре не может быть заменен.×

Договор о замене кредитора в обязательстве совершается в той же форме, что и договор, на основании которого возникло обязательство, право требования по которому передается новому кредитору.×

Сделка по замене кредитора в обязательстве, возникшем на основании сделки, подлежащей государственной регистрации, должен быть зарегистрирован в порядке, установленном для регистрации этой сделки, если иное не установлено законом.×

К новому кредитору переходят права первоначального кредитора в договоре в объеме и на условиях, которые существовали на момент перехода этих прав.×

Замена кредитора не допускается в обязательствах, неразрывно связанных с личностью кредитора, в частности в обязательствах о возмещении вреда, причиненного увечьем, другим повреждением здоровья или смертью.×

Замена кредитора в договоре осуществляется без согласия должника.×

Замена кредитора в договоре без согласия должника не допускается.×

Если должник не был письменно уведомлен о замене кредитора в договоре, новый кредитор несет риск наступления неблагоприятных для него последствий. В этом случае выполнение должником своей обязанности первоначальному кредитору является надлежащим выполнением.×

Первоначальный кредитор в договоре должен передать новому кредитору документы, удостоверяющие права, которые передаются, и информацию, которая важна для их осуществления.×

Должник имеет право не выполнять своего долга новому кредитору до предоставления должнику доказательств перехода к новому кредитору прав в договоре.×

Должник вправе выдвигать против требования нового кредитора в договоре возражения, которые он имел против первоначального кредитора к моменту получения уведомления о замене кредитора.×

Если должник не был письменно уведомлен о замене кредитора в договоре, он имеет право выдвинуть против требования нового кредитора возражения, которые он имел против первоначального кредитора на момент предъявления ему требования новым кредитором или, если должник исполнил свой долг до предъявления ему требования новым кредитором, - на момент его выполнения.×

Первоначальный кредитор в обязательстве отвечает перед новым кредитором за недействительность переданного ему требования, но не отвечает за неисполнение должником своей обязанности.×

Должник в договоре может быть заменен другим лицом (перевод долга) только с согласия кредитора, если иное не предусмотрено законом.×

Форма договора о замене должника в обязательстве определяется согласно положениям закона.×

Новый должник в договоре имеет право выдвинуть против требования кредитора все возражения, основанные на отношениях между кредитором и первоначальным должником.×

Поручительство или залог, установленный другим лицом, прекращается после замены должника.×

Поручительство или залог, установленный другим лицом, продолжается после замены должника на условиях, установленных договором.×

Залог, установленный первоначальным должником, сохраняется после замены должника.×

Стороны имеют право вместе осуществлять хозяйственную деятельность для достижения общей цели, без образования единого субъекта хозяйствования, на условиях, определенных договором о совместной деятельности. В случае если участники договора о совместной деятельности поручают руководство совместной деятельностью одному из участников, на него может быть возложена обязанность ведения общих дел. Такой участник осуществляет организационно-управленческие полномочия на основании поручения, подписанного другими участниками.×

Обязательство выражается в денежной единице Украины - гривне.×

Обязательство выражается в денежном эквиваленте иностранной валюты - долларах США.×

Односторонний отказ от договора или одностороннее изменение его условий не допускается, если иное не установлено договором или законом.×

Понятие договора×

Договором признается соглашение двух или более сторон, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.×

Имущественно-хозяйственные обязательства, которые возникают между сторонами на основании хозяйственных договоров, являются хозяйственно-договорными обязательствами.×

Хозяйственные договоры заключаются по правилам, установленным Гражданским кодексом Украины с учетом особенностей, предусмотренных Хозяйственным кодексом Украины, другими нормативно-правовыми актами относительно отдельных видов договоров.×

Договор является двусторонним, если правами и обязанностями наделены обе стороны договора.×

При заключении хозяйственных договоров стороны могут определять содержание договора на основе свободного волеизъявления, когда стороны имеют право согласовывать по своему усмотрению любые условия договора, которые не противоречат законодательству.×

При заключении хозяйственных договоров стороны могут определять содержание договора на основе примерного договора, рекомендованного органом управления субъектам хозяйствования для использования при заключении ими договоров, когда стороны имеют право по взаимному согласию изменять отдельные условия, предусмотренные примерным договором, или дополнять его содержание.×

При заключении хозяйственных договоров стороны могут определять содержание договора на основе типового договора, утвержденного Кабинетом Министров Украины, или в случаях, предусмотренных законом, другим органом государственной власти, когда стороны не могут отступать от содержания типового договора, но имеют право конкретизировать его условия.×

При заключении хозяйственных договоров стороны могут определять содержание договора на основе договора присоединения, предложенного одной стороной для других возможных субъектов, когда эти субъекты в случае вступления в договор не имеют права настаивать на изменении его содержания.×

Хозяйственный договор считается заключенным, если между сторонами в предусмотренных законом порядке и форме достигнуто соглашение по всем его существенным условиям.×

Заключение хозяйственных договоров на основе примерных и типовых договоров должно осуществляться с соблюдением условий, предусмотренных законом, не иначе как путем изложения договора в виде единого документа, оформленного согласно требованиям закона и в соответствии с правилами, установленными нормативно-правовыми актами относительно применения примерного или типичного договора .×

Хозяйственный договор по общему правилу излагается в форме единого документа, подписанного сторонами и скрепленного печатями. Допускается заключение хозяйственных договоров упрощенным способом, то есть путем обмена письмами, факсограмами, телеграммами, телефонограммами и т.п., а также путем подтверждения принятия к выполнению заказов.×

Договор является возмездным, если иное не установлено договором, законом или не вытекает из сути договора.×

Стороны свободны в заключении договора, определении условий договора с учетом требований Гражданского кодекса Украины, других актов законодательства.×

Содержание договора составляют условия (пункты), определенные на усмотрение сторон и согласованные ими, и условия, которые являются обязательными в соответствии с законодательством.×

Содержание хозяйственного договора составляют условия договора, определенные соглашением его сторон, направленным на установление, изменение или прекращение хозяйственных обязательств, как те, что согласованные сторонами, так и те, которые принимаются ними как обязательные условия договора в соответствии с законодательством.×

Договор является обязательным для выполнения сторонами.×

Договором может быть установлено, что его отдельные условия определяются согласно типовым условиям договоров определенного вида, обнародованных в установленном порядке.×

Органы государственной власти могут рекомендовать сторонам ориентировочные условия хозяйственных договоров (примерные договоры), а в определенных законом случаях - утверждать типовые договоры.×

Существенными условиями договора являются условия о предмете договора, условия, определенные законом как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению хотя бы одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.×

Существенными являются условия, признанные таковыми по закону или необходимые для договоров данного вида, а также условия, относительно которых по требованию одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.×

При заключении хозяйственного договора стороны обязаны в любом случае согласовать предмет, цену и срок действия договора.×

Условия о предмете в хозяйственном договоре должны определять наименование (номенклатуру, ассортимент) и количество продукции (работ, услуг), а также требования к их качеству. Требования относительно качества предмета договора определяются соответственно закону, а в случае их отсутствия - в договорном порядке, с соблюдением условий, обеспечивающих защиту интересов конечных потребителей товаров и услуг.×

Цена в хозяйственном договоре определяется в порядке, установленном законодательством.
По соглашению сторон в хозяйственном договоре может быть предусмотрены доплаты к установленной цене за продукцию (работы, услуги) высшего качества или выполнения работ в сокращенные сроки сравнительно с нормативными.×

Заключение хозяйственного договора является обязательным для сторон, если он основан на государственном заказе, выполнение которого является обязанностью для стороны в случаях, предусмотренных законом, или существует прямое указание закона относительно обязательности заключения договора для определенных категорий субъектов хозяйствования.×

Содержание договора, который заключается на основании государственного заказа, должно соответствовать этому заказу.×

Сроком действия хозяйственного договора является время, в течение которого существуют хозяйственные обязательства сторон, возникшие на основании этого договора.×

В случае если стороны не достигли согласия по всем существенным условиям хозяйственного договора, такой договор считается незаключенным (несостоявшимся).×

Выполнение договора×

Договор должен выполняться надлежащим образом согласно установленных условий и требований закона.×

Стороны должны выполнять хозяйственные обязательства надлежащим образом в соответствии с законом, другими правовыми актами, договором, а при отсутствии конкретных требований относительно выполнения обязательства – в соответствии с требованиями, которые в определенных условиях обычно ставятся.×

Каждая сторона должна принять все меры, необходимые для надлежащего выполнения ею обязательств, учитывая интересы второй стороны и обеспечение общехозяйственного интереса.×

К выполнению хозяйственных договоров применяются соответствующие положения Гражданского кодекса Украины с учетом особенностей, предусмотренных Хозяйственным кодексом Украины.×

Должник обязан исполнить свой долг, а кредитор - принять выполнение лично.×

Каждая из сторон в обязательстве имеет право требовать доказательств того, что обязанность исполняется надлежащим должником или выполнение принимается надлежащим кредитором или уполномоченным на это лицом, и несет риск последствий непредъявления такого требования.×

Применение хозяйственных санкций к стороне, нарушившей обязательства, не освобождает ее от обязанности выполнить обязательства в натуре, кроме случаев, когда иное предусмотрено законом или договором, или кредитор отказался от принятия исполнения обязательства.×

Исполнение обязанности может быть возложено должником на другое лицо с предварительным уведомлением об этом кредитора. В этом случае кредитор обязан принять исполнение, предложенное за должника другим лицом.×

Выполнение хозяйственного обязательства может быть возложено в целом или в части на третье лицо, которое не является стороной в обязательстве. Кредитор обязан принять исполнение, предложенное третьим лицом - непосредственным исполнителем, если из хозяйственного договора не вытекает обязанность стороны выполнить обязательства лично.×

Кредитор хозяйственного обязательства может передать второй стороне, с его согласия, причитающиеся ему по договору права на получение имущества от третьего лица с целью решения определенных вопросов относительно управления имуществом или делегировать права для осуществления хозяйственно-управленческих полномочий. Передача (делегирование) таких прав может быть обусловлена определенным сроком.×

Передача (делегирование) прав влечет за собой обязанность стороны, получившей в результате такой передачи (делегирования) дополнительные полномочия, решать соответствующий этим полномочиям круг хозяйственных вопросов и нести ответственность за последствия решений, что ею принимаются.×

Акт передачи прав считается действующим со дня получения уведомления об этом должником, а акт делегирования хозяйственно-управленческих полномочий другой стороне - со дня официального опубликования этого акта.×

Ненадлежащее исполнение обязательства третьим лицом не освобождает стороны от обязанности выполнить обязательства в натуре, кроме случаев, предусмотренных законом.×

В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязанности должника другим лицом эту обязанность должник должен выполнить сам.×

Другое лицо может удовлетворить требование кредитора без согласия должника в случае опасности. В этом случае к другому лицу переходят права кредитора.×

Кредитор вправе не принимать от должника исполнения его обязанности частями.×

Кредитор вправе не принимать исполнение обязательства по частям.×

Кредитор обязан принять от должника исполнение его обязанности частями.×

Обязательство подлежит исполнению в установленный договором срок (срок).×

Обязательство подлежит выполнению с наступлением события, которое неизбежно должно наступить.×

Должник имеет право исполнить свой долг досрочно.×

Должник имеет право выполнить обязательства досрочно.×

Должник обязан выполнить свой долг лишь в установленный срок (дату).×

Исполнение обязательства осуществляется по установленному в договоре адресу.×

Хозяйственное обязательство подлежит выполнению по месту, определенному законом, хозяйственным договором или местом, которое определено содержанием обязательства.×

Исполнение производится по обязательству о передаче недвижимого имущества - по местонахождению этого имущества.×

Обязательства, содержанием которых является передача прав на здание или земельный участок, другого недвижимого имущества, должно быть выполнено по местонахождению здания или земельного участка, другого недвижимого имущества.×

Исполнение производится по обязательству о передаче товара (имущества), которое возникает на основании договора перевозки, - по месту сдачи товара (имущества) перевозчику.×

Исполнение производится по обязательству о передаче товара (имущества), которое возникает на основании других сделок, - по месту изготовления или хранения товара (имущества), если это место было известно кредитору в момент возникновения обязательства.×

Исполнение производится по денежному обязательству - по месту жительства кредитора, а если кредитором является юридическое лицо, - по его местонахождению на момент возникновения обязательства. Если кредитор на момент выполнения обязательства изменил место жительства (местонахождение) и известил об этом должника, обязательство выполняется по новому месту жительства (нахождения) кредитора с отнесением на кредитора всех расходов, связанных с изменением места исполнения.×

Обязательство по денежным обязанностям должно быть выполнено по местонахождению (месту жительства) кредитора на момент возникновения обязательства, или по новому местонахождению (месту жительства) при условии, что кредитор своевременно сообщил о нем должника.×

Обязательство подлежит исполнению в семидневный срок с момента получения должником письменного требования кредитора.×

Исполнение производится по месту жительства (нахождения) должника.×

Обязательства по другим обязанностям должны быть выполнены по местонахождению (месту жительства) должника, если иное не предусмотрено законом.×

Платежи по денежным обязательствам, возникающим из хозяйственных договоров, осуществляются в безналичной форме или наличными через учреждения банков, если иное не установлено законом.×

Денежное обязательство должно быть выполнено в гривнях.×

Денежные обязательства сторон хозяйственных договоров должны быть выражены и подлежат оплате в гривнах.×

Сумма, подлежащая уплате в гривнях, определяется по официальному курсу доллара США к гривне на день платежа.×

Денежные обязательства могут быть выражены в иностранной валюте лишь в случаях, если стороны имеют право проводить расчеты между собой в иностранной валюте в соответствии с законодательством. Выполнение обязательств, выраженных в иностранной валюте, осуществляется в соответствии с законом.×

В случае недостаточности суммы проведенного платежа для выполнения денежного обязательства в полном объеме эта сумма погашает требования кредитора в следующей очередности:
1) в первую очередь возмещаются расходы кредитора, связанные с получением выполнения;
2) во вторую очередь выплачиваются проценты и неустойка;
3) в третью очередь уплачивается основная сумма долга.×

В случае увеличения установленного законом необлагаемого минимума доходов граждан сумма, выплачиваемая по денежному обязательству физическому лицу по договору пожизненного содержания (ухода) и в других случаях, установленных договором или законом, пропорционально увеличивается.×

Если вследствие выплаты увеличенной суммы сторона, которая обязана производить эти выплаты, теряет выгоды, на получение которых она могла рассчитывать при заключении договора, по требованию этой стороны договор может быть расторгнут по решению суда.×

За пользование чужими денежными средствами должник обязан уплачивать проценты.
Пользованием чужими денежными средствами считается просрочки имущественного (денежного) обязательства, исчисленного в определенной сумме, что происходит в течение определенного срока.×

Проценты по денежным обязательствам сторон хозяйственных договоров применяются в случаях, размерах и порядке, определенных законом или договором.×

Размер процентов за пользование чужими денежными средствами устанавливается договором, которые начисляются в течение срока пользования этими средствами.×

Должник имеет право исполнить свой долг путем внесения причитающихся с него кредитору денег или ценных бумаг в депозит нотариуса, нотариальной конторы в случае:
1) отсутствия кредитора или уполномоченного им лица в месте выполнения обязательства;
2) уклонение кредитора или уполномоченного им лица от принятия выполнения или в случае другой просрочки с их стороны;
3) отсутствия представителя недееспособного кредитора.
2. Нотариус извещает кредитора в порядке, установленном законом, о внесении долга в депозит.×

В случае отсутствия кредитора, уклонения его от принятия исполнения или иной просрочки им выполнения должник по денежному обязательству имеет право внести причитающиеся с него деньги или передать по обязательствам ценные бумаги в депозит нотариальной конторы или частного нотариуса, которые сообщают об этом кредитору. Внесение денег (ценных бумаг) в депозит нотариальной конторы или частного нотариуса считается исполнением обязательства.×

Выполнение своего долга одной из сторон, которое обусловлено исполнением другой стороной своей обязанности, является встречным выполнением обязательства.×

При встречном выполнении обязательства стороны должны исполнять свои обязанности одновременно.
Сторона, которая заранее знает, что она не сможет исполнить свою обязанность, должна своевременно уведомить об этом другую сторону.
В случае невыполнения одной из сторон в обязательстве своей обязанности или при наличии очевидных оснований считать, что она не выполнит своей обязанности в установленный срок (дату) или выполнит его не в полном объеме, вторая сторона имеет право приостановить исполнение своей обязанности, отказаться от его выполнения частично или в полном объеме.
Если встречное исполнение обязанности осуществлено одной из сторон, несмотря на неисполнение другой стороной своей обязанности, вторая сторона должна выполнить свой долг.×

Должник имеет право выбора предмета альтернативного обязательства (в котором должник обязан совершить одно из двух или нескольких действий), установленные договором.×

Если в обязательстве участвуют несколько кредиторов или несколько должников, каждый из кредиторов имеет право требовать исполнения, а каждый из должников обязан исполнить обязательство в равной доле.×

В случае если в хозяйственном обязательстве участвуют несколько кредиторов или несколько должников, каждый из кредиторов имеет право требовать исполнения, а каждый из должников обязан исполнить обязательство в соответствии с долей этой стороны, определенной обязательством.×

Кредитор вправе отказаться от исполнения обязательства в случае ненадлежащего выполнения другой стороной обязанностей, что является необходимым условием выполнения.×

Не допускаются односторонний отказ от исполнения обязательств, кроме случаев, предусмотренных законом, а также отказ от выполнения или отсрочка выполнения из мотива, что обязательство второй стороны по другому договору не было выполнено должным образом.×

Солидарная обязанность или солидарное требование возникают в случаях, установленных договором или законом, в частности при неделимости предмета обязательства.×

Хозяйственное обязательство должно выполняться солидарно, в случае если это предусмотрено законом или договором. При солидарном выполнении хозяйственных обязательств применяются соответствующие положения Гражданского кодекса Украины.×

В случае солидарного требования кредиторов (солидарных кредиторов) каждый из кредиторов имеет право предъявить должнику требование в полном объеме.
До предъявления требования одним из солидарных кредиторов должник вправе исполнить свой долг любому из них по своему усмотрению.
Должник не вправе выдвигать против требования одного из солидарных кредиторов возражения, основанные на таких отношениях должника с другими солидарными кредиторами, в которых этот кредитор не участвует.
Исполнение должником своей обязанности одному из солидарных кредиторов в полном объеме освобождает должника от исполнения остальным солидарным кредиторам.
Солидарный кредитор, получивший исполнение от должника, обязан передать должное каждому из остальных солидарных кредиторов в равной доле, если иное не установлено договором между ними.×

При солидарной обязанности должников (солидарных должников) кредитор вправе требовать исполнения обязанности частично или в полном объеме как от всех должников совместно, так и от любого из них в отдельности.
Кредитор, получивший исполнение обязанности не в полном объеме от одного из солидарных должников, имеет право требовать недополученное от остальных солидарных должников.
Солидарные должники остаются обязанными до тех пор, пока их обязанность не будет выполнена в полном объеме.
Солидарный должник не вправе выдвигать против требования кредитора возражения, основанные на таких отношениях остальных солидарных должников с кредитором, в которых этот должник не участвует.
Исполнение солидарной обязанности в полном объеме одним из должников прекращает обязанность остальных солидарных должников перед кредитором.×

Должник, исполнивший солидарную обязанность, имеет право на обратное требование (регресс) к каждому из остальных солидарных должников в равной доле, за вычетом доли, приходящейся на него.
Если один из солидарных должников не уплатил долю, причитающуюся солидарному должнику, который в полном объеме исполнил солидарный долг, неуплаченное приходится на каждого из остальных солидарных должников в равной доле.×

Приняв выполнение обязательства, кредитор должен по требованию должника выдать ему расписку о получении выполнения частично или в полном объеме.×

Кредитор, принимая выполнения хозяйственного обязательства, по требованию должника обязан выдать письменное удостоверение выполнения обязательства полностью или его части.×

Если должник выдал кредитору долговой документ, кредитор, принимая исполнение обязательства, должен вернуть его должнику. В случае невозможности возврата долгового документа кредитор должен указать об этом в расписке, которую он выдает.×

Наличие долгового документа у должника подтверждает выполнение им своего долга.×

В случае отказа кредитора возвратить долговой документ или выдать расписку должник имеет право задержать выполнение обязательства. В этом случае наступает просрочка кредитора.×

Изменение или расторжение договора×

Изменение или расторжение договора допускается только по соглашению сторон, если иное не установлено договором или законом.×

Изменение и расторжение хозяйственных договоров в одностороннем порядке не допускается, если иное не предусмотрено законом или договором.×

Договор может быть изменен или расторгнут по решению суда по требованию одной из сторон в случае существенного нарушения договора второй стороной и в других случаях, установленных договором или законом.
Существенным является такое нарушение стороной договора, если вследствие причиненного этим вреда вторая сторона в значительной степени лишается того, на что она рассчитывала при заключении договора.×

В случае одностороннего отказа от договора в полном объеме или частично, если право на такой отказ установлено договором или законом, договор является соответственно расторгнутым или измененным.×

В случае существенного изменения обстоятельств, которыми стороны руководствовались при заключении договора, договор может быть изменен или расторгнут по соглашению сторон, если иное не установлено договором или не вытекает из существа обязательства.
Изменение обстоятельств является существенным, если они изменились настолько, что, если бы стороны могли это предусмотреть, они не заключили бы договор или заключили бы его на других условиях.×

Сторона договора, которая считает необходимым изменить или расторгнуть договор, должна направить предложения об этом другой стороне по договору.×

Сторона договора, которая получила предложение об изменении или расторжении договора, в двадцатидневный срок после получения предложения сообщает другую сторону о результатах ее рассмотрения.×

Если стороны не достигли согласия относительно приведения договора в соответствие с обстоятельствами, которые существенно изменились, или относительно его расторжения, договор может быть расторгнут по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такое изменение обстоятельств не наступит;
2) изменение обстоятельств обусловлено причинами, которые заинтересованная сторона не могла устранить после их возникновения при всей заботливости и осмотрительности, которые от нее требовались;
3) выполнение договора нарушило бы соотношение имущественных интересов сторон и лишило бы заинтересованную сторону того, на что она рассчитывала при заключении договора;
4) из сути договора или обычаев делового оборота не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.×

Если стороны не достигли согласия относительно приведения договора в соответствие с обстоятельствами, которые существенно изменились, или относительно его расторжения, договор может быть изменен по решению суда (в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам или повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для выполнения договора на условиях, измененных судом) по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такое изменение обстоятельств не наступит;
2) изменение обстоятельств обусловлено причинами, которые заинтересованная сторона не могла устранить после их возникновения при всей заботливости и осмотрительности, которые от нее требовались;
3) выполнение договора нарушило бы соотношение имущественных интересов сторон и лишило бы заинтересованную сторону того, на что она рассчитывала при заключении договора;
4) из сути договора или обычаев делового оборота не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.×

В случае расторжения договора вследствие существенного изменения обстоятельств последствия расторжения договора. определяются исходя из необходимости справедливого распределения между сторонами расходов, понесенных ими в связи с исполнением этого договора.×

В случае изменения договора обязательства сторон изменяются в соответствии с измененными условиями относительно предмета, места, сроков выполнения и т.п..×

В случае расторжения договора обязательства сторон прекращаются.×

В случае изменения или расторжения договора обязательства изменяется или прекращается с момента достижения договоренности об изменении или расторжении договора, если иное не установлено договором или не обусловлено характером его изменения. Если договор изменяется или расторгается в судебном порядке, обязательство изменяется или прекращается с момента вступления решения суда об изменении или расторжении договора в законную силу.×

Если судебным решением договор изменен или расторгнут, договор считается измененным или расторгнутым со дня вступления в силу данного решения, если иной срок вступления в силу не установлен по решению суда.×

В случае если стороны не достигли согласия относительно изменения (расторжения) договора или в случае неполучения ответа в установленный срок с учетом времени почтового обращения, заинтересованная сторона вправе передать спор на решение суда.×

Стороны не имеют права требовать возвращения того, что было исполнено ими по обязательству до момента изменения или расторжения договора.×

Если договор изменен или расторгнут в связи с существенным нарушением договора одной из сторон, другая сторона может требовать возмещения убытков, причиненных изменением или расторжением договора.×

Изменение или расторжение договора совершается в той же форме, что и договор, который изменяется или расторгается.×

Государственный контракт подлежит расторжению в случае изменения или отмены государственного заказа, которым предусмотрено прекращение действия контракта, с момента, когда об этом стало известно сторонам обязательства. Последствия расторжения государственного контракта для его сторон определяются законом.×

Прекращение договора×

Договор прекращается частично или в полном объеме на основаниях, установленных договором или законом.×

Хозяйственное обязательство прекращается: выполнением, проведенным надлежащим образом; зачетом встречного однородного требования или страхового обязательства, в случае сочетания кредитора и должника в одном лице; по соглашению сторон; за невозможностью выполнения и в других случаях, предусмотренных законами.×

К отношениям относительно прекращения хозяйственных обязательств применяются соответствующие положения Гражданского кодекса Украины с учетом особенностей, предусмотренных настоящим Кодексом.×

Прекращение договора по требованию одной из сторон допускается только в случаях, установленных договором или законом.×

Хозяйственное обязательство прекращается также в случае его расторжения или признания недействительным по решению суда.×

Договор прекращается исполнением, проведенным надлежащим образом.×

Хозяйственное обязательство, все условия которого выполнены надлежащим образом, прекращается, если выполнения принято кредитором.×

Хозяйственное обязательство прекращается выполнением, в случае если должник надлежащим образом выполнил одно из двух или нескольких обязательств, из которых он имел право выбора (альтернативное обязательство).×

Договор прекращается по согласию сторон вследствие передачи должником кредитору отступного (денег, другого имущества). Размер, сроки и порядок предоставления отступного устанавливаются сторонами.×

Договор прекращается зачетом встречных однородных требований, срок выполнения которых наступил, а также требований, срок выполнения которых не установлен или определен моментом предъявления требования.×

Хозяйственное обязательство прекращается зачетом встречного однородного требования, срок которого наступил либо срок которого не указан или определен моментом востребования. Для зачисления достаточно заявления одной стороны.×

Хозяйственное обязательство прекращается зачислением страхового обязательства.×

Зачет встречных требований может осуществляться по заявлению одной из сторон.×

Не допускается зачисление встречных требований:
1) о возмещении вреда, причиненного увечьем, другим повреждением здоровья или смертью;
2) о взыскании алиментов;
3) относительно пожизненного содержания (ухода);
4) в случае истечения исковой давности;
5) в других случаях, установленных договором или законом.×

Не допускается зачет требований, относительно которых по заявлению другой стороны следует применить срок исковой давности и срок этот истек.×

В случае замены кредитора должник имеет право предъявить против требования нового кредитора свое встречное требование к первоначальному кредитору.×

В случае замены кредитора зачет производится, если требование возникло на основании, существовавшему на момент получения должником письменного сообщения о замене кредитора, и срок требования наступил до его получения либо этот срок не установлен или определен моментом предъявления требования.
Если должник не был письменно уведомлен о замене кредитора, зачет производится, если требование возникло на основании, существовавшему на момент предъявления должнику требования новым кредитором или, если должник исполнил свой долг до предъявления ему требования новым кредитором, - на момент его выполнения.×

Договор прекращается по договоренности сторон.×

Хозяйственное обязательство может быть прекращено по соглашению сторон, в частности, соглашением о замене одного обязательства другим между теми же сторонами, если такая замена не противоречит обязательному акту, на основании которого возникло предшествующее обязательство.×

Договор прекращается по договоренности сторон о замене первоначального обязательства новым обязательством между теми же сторонами (новация).×

Новация не допускается в отношении обязательств по возмещению вреда, причиненного увечьем, другим повреждением здоровья или смертью, об уплате алиментов и в других случаях, установленных законом.×

Новация прекращает дополнительные обязательства по договору, связанные с первоначальным обязательством.×

Договор прекращается вследствие освобождения (прощения долга) кредитором должника от его обязанностей, если это не нарушает прав третьих лиц в отношении имущества кредитора.×

Договор прекращается объединением должника и кредитора в одном лице.×

Хозяйственное обязательство прекращается в случае объединения кредитора и должника в одном лице. Обязательство возникает снова, если это объединение прекращается.×

Договор прекращается невозможностью его выполнения в связи с обстоятельством, за которое ни одна из сторон не отвечает.×

Хозяйственное обязательство прекращается невозможностью выполнения в случае возникновения обстоятельств, за которые ни одна из его сторон не отвечает, если иное не предусмотрено законом.×

В случае невозможности выполнения обязательства полностью или частично должник с целью предотвращения невыгодных для сторон имущественных и других последствий должен немедленно сообщить об этом кредитору, должен принять необходимые меры по уменьшению указанных последствий. Такое сообщение не освобождает должника от ответственности за невыполнение обязательства в соответствии с требованиями закона.×

Договор прекращается смертью должника, если обязательство неразрывно связано с его личностью и в связи с этим не может быть выполнено другим лицом.×

Договор прекращается смертью кредитора, если обязательство неразрывно связано с личностью кредитора.×

Договор прекращается ликвидацией юридического лица (должника или кредитора), кроме случаев, когда законодательством исполнение обязательства ликвидированного юридического лица возлагается на другое юридическое лицо.×

Хозяйственное обязательство прекращается невозможностью выполнения в случае ликвидации стороны, если не допускается правопреемство по этому обязательству.×

Ликвидация стороны - банкрота является основанием прекращения обязательств с его участием.×

Стороны обуславливают прекращение прав и обязанностей (прекращение действия договора) обстоятельством, которое определено договором и относительно которого неизвестно, наступит оно или нет (отменительное обстоятельство).×

Толкование содержания договора×

Толкование условий договора осуществляется сторонами.×

Стороны заключили договор, предусмотренный актом гражданского законодательства - Гражданским кодексом Украины.
Правоотношения договора регулируются статьями Гражданского кодекса Украины, указанными в предмете договора.×

Толкование условий договора осуществляется с учетом типовых условий (типовых договоров).
Типовым договором является Договор, условия которого утверждены (нормативный акт) ____________________________.×

Недействительность договора×

Основанием недействительности договора является несоблюдение в момент совершения договора сторонами требований, установленных законом.×

Хозяйственное обязательство, которое не отвечает требованиям закона, или совершено с целью, заведомо противоречащей интересам государства и общества, может быть по требованию одной из сторон признано судом недействительным полностью или в части.×

Недействительным является договор, если ее недействительность установлена законом (ничтожный договор). В этом случае признание такого договора недействительным судом не требуется.×

Если недействительность договора прямо не установлена законом, но одна из сторон или другое заинтересованное лицо отрицает ее действительность на основаниях, установленных законом, такой договор может быть признан судом недействительным (оспариваемый договор).×

Недействительный договор не создает юридических последствий, кроме связанных с ее недействительностью.
В случае недействительности договора каждая из сторон обязана возвратить другой стороне в натуре все, что она получила на выполнение этого договора, а в случае невозможности такого возврата, в частности, тогда, когда полученное заключается в пользовании имуществом, выполненной работе, предоставленной услуге, - возместить стоимость того, что получено, по ценам, которые существуют на момент возмещения.×

Если в связи с совершением недействительного договора второй стороне или третьему лицу нанесен ущерб и моральный вред, они подлежат возмещению виновной стороной.×

Правовые последствия, предусмотренные законом (возврат другой стороне в натуре, возмещение стоимости, возмещение убытков и морального вреда), применяются, если законом не установлены особые условия их применения или особые правовые последствия отдельных видов недействительных договоров.×

Правовые последствия недействительности ничтожного договора, которые установлены законом, не могут изменяться по договоренности сторон.×

Требование о применении последствий недействительности ничтожного договора может быть предъявлено любым заинтересованным лицом.
Суд может применить последствия недействительности ничтожного договора по собственной инициативе.×

Недействительность отдельной части договора не влечет недействительности прочих ее частей и договора в целом, если можно предположить, что сделка была бы совершена и без включения в нее недействительной части.×

Недействительным может быть признано также никчемное условие хозяйственного обязательства, которое самостоятельно или в сочетании с другими условиями обязательства нарушает права и законные интересы второй стороны или третьих лиц.×

Ничтожными признаются, в частности, такие условия типичных договоров и договоров присоединения, которые:
исключают или ограничивают ответственность производителя продукции, производителя работ (услуг) или вообще не возлагают на обязанную сторону определенных обязанностей.×

Ничтожными признаются, в частности, такие условия типичных договоров и договоров присоединения, которые:
допускают односторонний отказ от обязательства со стороны исполнителя или одностороннее изменение исполнителем его условий.×

Ничтожными признаются, в частности, такие условия типичных договоров и договоров присоединения, которые:
требуют от получателя товара (услуги) уплаты непропорционально большого размера санкций в случае отказа его от договора и не устанавливают аналогичной санкции для исполнителя.×

Ничтожный договор или договор, признанный судом недействительным, является недействительным с момента его совершения.×

Хозяйственное обязательство считается недействительным с момента его возникновения, если оно признано судом недействительным полностью или в части; такое прекращение хозяйственного обязательства происходит со дня вступления решения суда в законную силу.×

Если по недействительной договором права и обязанности предусматривались лишь на будущее, возможность наступления их в будущем прекращается.×

Хозяйственное обязательство признается недействительным и прекращается на будущее в случае, если по смыслу обязательства оно может быть прекращено лишь на будущее.×

Несоблюдение сторонами письменной формы договора, установленной законом, не влечет его недействительность, кроме случаев, установленных законом.×

Если договор, для которого законом установлена его недействительность в случае несоблюдения требования о письменной форме, заключена устно и одна из сторон совершила действие, а вторая сторона подтвердила ее совершение, в частности путем принятия выполнения, такой договор в случае спора может быть признан судом действительным.×

В случае несоблюдения сторонами требования закона о нотариальном удостоверении договора такой договор является ничтожным.×

Если стороны договорились относительно всех существенных условий договора, что подтверждается письменными доказательствами, и состоялось полное или частичное выполнение договора, но одна из сторон уклонилась от его нотариального удостоверения, суд может признать такой договор действительным. В этом случае последующее нотариальное удостоверение договора не требуется.×

Договор, который дееспособное физическое лицо заключил в момент, когда оно не осознавало значения своих действий и (или) не мог руководить ими, может быть признан судом недействительным по иску этого лица, а в случае его смерти - по иску других лиц, чьи гражданские права или интересы нарушены.×

В случае последующего признания физического лица, совершившего сделку, недееспособным иск о признании сделки недействительной может предъявить его опекун.×

Сторона, которая знала о состоянии физического лица в момент совершения договора, обязана возместить ей моральный ущерб, причиненный в связи с совершением такой сделки.×

Договор, заключенный юридическим лицом без соответствующего разрешения (лицензии), может быть признан судом недействительным.×

Если юридическое лицо ввело другую сторону в заблуждение относительно своего права на заключение договора (при необходимости иметь соответствующее разрешение), оно обязано возместить ей моральный вред, причиненный таким договором.×

Договор считается нарушающим публичный порядок, если он был направлен на нарушение конституционных прав и свобод человека и гражданина, уничтожение, повреждение имущества физического или юридического лица, государства, Автономной Республики Крым, территориальной общины, незаконное завладение им.×

Если хозяйственное обязательство признано недействительным как такое, что совершено с целью, заведомо противоречащей интересам государства и общества, то при наличии умысла у обеих сторон - в случае выполнения обязательства обеими сторонами - в доход государства по решению суда взыскивается все полученное ими по обязательству, а в случае выполнения обязательства одной стороной с другой стороны взыскивается в доход государства все полученное ею, а также все причитающееся с нее первой стороне на возмещение полученного. В случае наличия намерения лишь у одной из сторон все полученное ею должно быть возвращено другой стороне, а полученное последней или надлежащее ей на возмещение выполненного взимается по решению суда в доход государства.×

В случае признания недействительным обязательства каждая из сторон обязана возвратить другой стороне все полученное по обязательствам, а при невозможности возвратить полученное в натуре - возместить его стоимость деньгами, если иные последствия недействительности обязательства не предусмотрены законом.×

Хозяйственное обязательство, которое заключено участниками хозяйственных отношений с нарушением хотя бы одним из них хозяйственной компетенции (специальной правосубъектности), может быть по требованию одной из сторон признано судом недействительным полностью или в части.×

Договор, который нарушает публичный порядок, является ничтожным.×

Если лицо, заключившее договор, ошиблось относительно обстоятельств, которые имеют существенное значение, такой договор может быть признан судом недействительным.
Существенное значение имеет заблуждение относительно природы договора, прав и обязанностей сторон, таких свойств и качеств вещи, которые значительно снижают ее ценность или возможность использования по целевому назначению. Заблуждение относительно мотивов договора не имеет существенного значения, кроме случаев, установленных законом.×

В случае признания договора недействительным лицо, которое ошиблось в результате его собственной беспечности, обязано возместить другой стороне причиненные ей убытки.
Сторона, которая своим неосторожным поведением способствовала ошибке, обязана возместить другой стороне причиненные ей убытки.×

Если одна из сторон договора умышленно ввела другую сторону в заблуждение относительно обстоятельств, которые имеют существенное значение, такая сделка признается судом недействительной.
Обман имеет место, если сторона отрицает наличие обстоятельств, которые могут помешать совершению договора, или если она замалчивает их существование.×

Сторона, которая применила обман, обязана возместить другой стороне убытки в двойном размере и моральный вред, причиненные в связи с совершением этой сделки.×

Договор, заключенный лицом против его настоящей воли в результате применения к нему физического или психического давления со стороны второй стороны или со стороны другого лица, признается судом недействительным.×

Виновная сторона (другое лицо), которая применила физическое или психическое давление ко второй стороне, обязана возместить ей убытки в двойном размере и моральный вред, причиненные в связи с совершением этой сделки.×

Договор, заключенный в результате злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной, признается судом недействительным.×

Доверитель имеет право требовать от своего представителя и второй стороны солидарного возмещения убытков и морального вреда, причиненные ему в связи с заключением договора вследствие злонамеренной договоренности между ними.×

Договор, заключенный лицом под влиянием тяжелого для него обстоятельства и на крайне невыгодных условиях, может быть признан судом недействительным независимо от того, кто был инициатором такой сделки.×

При признании договора, заключенного под влиянием тяжелого обстоятельства, недействительным применяются последствия, установленные законом. Сторона, которая воспользовалась тяжелым обстоятельством, обязана возместить другой стороне убытки и моральный вред, причиненные ей в связи с совершением этой сделки.×

Фиктивная сделка признается судом недействительной. Фиктивным является сделка, совершенная без намерения создания правовых последствий, которые обусловливались этой сделкой. Правовые последствия признания фиктивного сделки недействительной устанавливаются законами.×

Если будет установлено, что договор был заключен сторонами для сокрытия другого договора, который они на самом деле совершили, отношения сторон регулируются правилами относительно договора, который стороны в действительности совершили.
Притворным является договор, который заключен сторонами для сокрытия другой сделки, которую они действительно совершили.×

Исковая давность×

Общая исковая давность устанавливается продолжительностью в три года.×

Для отдельных видов требований устанавливается специальная исковая давность: сокращенная или более продолжительная сравнительно с общей исковой давностью.×

Исковая давность в один год применяется к требованиям о взыскании неустойки (штрафа, пени).×

Исковая давность в один год применяется к требованиям об опровержении недостоверной информации, помещенной в средствах массовой информации.
В этом случае исковая давность исчисляется со дня помещения этих сведений в средствах массовой информации или со дня, когда лицо узнало или могло узнать об этих сведениях.×

Исковая давность в один год применяется к требованиям о переводе на совладельца прав и обязанностей покупателя в случае нарушения преимущественного права покупки доли в праве общей долевой собственности.×

Исковая давность в один год применяется к требованиям в связи с недостатками проданного товара.×

Исковая давность в один год применяется к требованиям о расторжении договора дарения.×

Исковая давность в один год применяется к требованиям в связи с перевозкой груза, почты.×

Исковая давность увеличивается.
Перечень и сроки увеличения исковых требований устанавливаются договором.×

Исковая давность, установленная законом, не может быть сокращена по договоренности сторон.×

Разрешения (лицензии)×

Сторона наделена правами осуществлять полномочия, установленные настоящим Договором, на основании _______________________________.
Эта заверенная соответствующей Стороной копия разрешения (лицензии) передается другой Стороне.×

Договор присоединения×

Договором присоединения является договор, условия которого установлены одной из сторон в формулярах или иных стандартных формах, который может быть заключен лишь путем присоединения второй стороны к предложенному договору в целом. Вторая сторона не может предложить свои условия договора.×

Договор присоединения может быть изменен или расторгнут по требованию присоединившейся стороны, если она лишается прав, которые обычно имела, а также если договор исключает или ограничивает ответственность другой стороны за нарушение обязательства или содержит другие условия, явно обременительные для присоединившейся стороны. Присоединившаяся сторона должна доказать, что она, исходя из своих интересов, не приняла бы этих условий при наличии у нее возможности участвовать в определении условий договора.×

Если требование об изменении или расторжении договора предъявлено стороной, присоединившейся к нему в связи с осуществлением ею предпринимательской деятельности, сторона, которая предоставила договор для присоединения, может отказать в удовлетворении этих требований, если докажет, что сторона, которая присоединилась, знала или могла знать, на каких условиях она присоединилась к договору.×

Предварительный договор×

Предварительным является договор, стороны которого обязуются в течение определенного срока (в определенный срок) заключить договор в будущем (основной договор) на условиях, установленных предварительным договором.×

По предварительному договору сторона обязуется в определенный срок, но не позднее одного года с момента заключения предварительного договора, заключить основной хозяйственный договор на условиях, предусмотренных предварительным договором.×

Отношения относительно заключения предварительных договоров регулируются Гражданским кодексом Украины с учетом особенностей, предусмотренных Хозяйственным кодексом Украины.×

Существенные условия основного договора, не установленные предварительным договором, согласовываются в порядке, установленном сторонами в предварительном договоре, если такой порядок не установлен актами гражданского законодательства.×

Предварительный договор должен содержать условия, позволяющие определить предмет, а также другие существенные условия основного договора. До заключения предварительных договоров не применяется общий порядок заключения хозяйственных договоров.×

Предварительный договор заключается в форме, установленной для основного договора, а если форма основного договора не установлена, - в письменной форме.×

Сторона, необоснованно уклоняющаяся от заключения договора, предусмотренного предварительным договором, должна возместить другой стороне убытки, причиненные просрочкой.×

В случае если сторона, заключившая предварительный договор, получив проект договора от другой стороны, уклоняется от заключения основного договора, другая сторона имеет право требовать заключения такого договора в судебном порядке.×

Обязательство заключить основной договор, предусмотренное предварительным договором, прекращается, если до окончания срока, в который стороны должны заключить основной договор, одна из сторон не направит проект такого договора второй стороне.×

Обязательство, установленное предварительным договором, прекращается, если основной договор не заключен в течение срока (в срок), установленного предварительным договором, или если ни одна из сторон не направит другой стороне предложение о его заключении.×

Договор о намерениях (протокол о намерениях и т.п.), если в нем нет волеизъявления сторон относительно предоставления ему силы предварительного договора, не считается предварительным договором.×

Соглашение сторон о намерениях (протокол о намерениях и т.п.) не признается предварительным договором и не порождает юридических последствий.×

Договор в пользу третьего лица×

Договором в пользу третьего лица является договор, в котором должник обязан исполнить свой долг в пользу третьего лица, которое установлено или не установлено в договоре.×

Выполнение договора в пользу третьего лица может требовать как лицо, заключившее договор, так и третье лицо, в пользу которого предусмотрено выполнение.×

С момента выражения третьим лицом намерения воспользоваться своим правом стороны не могут расторгнуть или изменить договор без согласия третьего лица.×

Если третье лицо отказалось от права, предоставленного ему на основании договора, сторона, заключившая договор в пользу третьего лица, может сама воспользоваться этим правом.×

Публичный договор×

Публичным является договор, в котором одна сторона - предприниматель взяла на себя обязанность осуществлять продажу товаров, выполнение работ или оказание услуг каждому, кто к ней обратится (розничная торговля, перевозка транспортом общего пользования, услуги связи, медицинское, гостиничное, банковское обслуживание и т.п.).×

Условия публичного договора одинаковы для всех потребителей, кроме тех, кому по закону предоставлены соответствующие льготы.×

Сторона, которая в соответствии с законом и своими учредительными документами обязана осуществлять выполнение работ, оказание услуг или продажу товаров каждому, кто к ней обращается на законных основаниях, не имеет права отказать в выполнении работ, оказании услуг, продажи товара при наличии у нее такой возможности или предоставлять преимущество одному потребителю перед другими, кроме случаев, предусмотренных законодательством.×

Сторона-Предприниматель не имеет права предоставлять преимущества одной стороне-потребителю перед другими в отношении заключения публичного договора, если иное не установлено законом.×

Сторона-Предприниматель не имеет права отказаться от заключения публичного договора при наличии у нее возможностей предоставления стороне-потребителю соответствующих товаров (работ, услуг).
В случае необоснованного отказа стороны-предпринимателя от заключения публичного договора она должна возместить ущерб, нанесенный стороне-потребителю таким отказом.×

Условия публичного договора, которые противоречат закону (в части единообразия условий публичного договора для всех потребителей) и правилам, обязательным для сторон при заключении и выполнении публичного договора, являются ничтожными.×

Условия публичного обязательства, не соответствующие правилам или ценам, установленным законодательством, являются недействительными.×

Сторона, которая безосновательно уклоняется от выполнения публичного обязательства, должна возместить другой стороне причиненные этим убытки в порядке, определенном законом.×

Право собственности×

Правом собственности является право лица на вещь (имущество), которое оно осуществляет в соответствии с законом по своей воле, независимо от воли других лиц.×

Особым видом права собственности является право доверительной собственности, возникающее вследствие закона или договора управления имуществом.×

Собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом.×

На содержание права собственности не влияют местожительство собственника и местонахождение имущества×

Все субъекты права собственности равны перед законом.×

Собственник владеет, пользуется, распоряжается своим имуществом по собственному усмотрению.×

Собственник имеет право совершать относительно своего имущества любые действия, не противоречащие закону.×

Всем собственникам обеспечиваются равные условия осуществления своих прав.×

Собственность обязывает.×

Собственник не может использовать право собственности в ущерб правам другого лица (стороны).×

Деятельность собственника может быть ограничена или прекращена или собственника можно обязать допустить к пользованию его имуществом других лиц лишь в случаях и в порядке, установленных законом.×

Собственник имеет право использовать свое имущество для осуществления предпринимательской деятельности, кроме случаев, установленных законом.
Законом могут быть установлены условия использования собственником своего имущества для осуществления предпринимательской деятельности.×

Право собственности является нерушимым. Никто не может быть противоправно лишен этого права или ограничен в его осуществлении.×

Лицо может быть лишено права собственности или ограничено в его осуществлении лишь в случаях и в порядке, установленных законом×

Собственник обязан содержать имущество, которое ему принадлежит.×

Риск случайного уничтожения и случайного повреждения (порчи) имущества несет его собственник.×

Риск случайного уничтожения и случайного повреждения (порчи) имущества несет владелец, у которого в момент уничтожения (порчи) или повреждения находилось имущество.×

Субъектами права частной собственности есть стороны.
Стороны могут быть собственниками любого имущества, за исключением отдельных видов имущества, которые согласно закону не могут им принадлежать.
Состав, количество и стоимость имущества, которое может находиться в собственности сторон, не ограничиваются.×

Право собственности приобретается на основаниях, не запрещенных законом, в частности из сделок.×

Право собственности считается приобретенным правомерно, если иное прямо не вытекает из закона или незаконность приобретения права собственности не установлена судом.×

Если имущество отчуждено лицом, которое не имело на это права, добросовестный приобретатель приобретает право собственности на него, если в соответствии с законом имущество не может быть истребовано у него.×

Передачей имущества считается вручение его приобретателю или перевозчику, организации связи и т.п. для отправления, пересылки приобретателю имущества, отчужденного без обязательства доставки.
К передаче имущества приравнивается вручение коносамента или другого товарно-распорядительного документа на имущество.×

Право собственности у приобретателя имущества по договору возникает с момента передачи имущества, если иное не установлено договором или законом.×

Право собственности на имущество по договору, подлежащему нотариальному удостоверению, возникает у приобретателя с момента такого удостоверения или с момента вступления в законную силу решения суда о признании договора, не удостоверенного нотариально, действительным.×

Если договор об отчуждении имущества подлежит государственной регистрации, право собственности у приобретателя возникает с момента такой регистрации.×

Право собственности прекращается в случаях, установленных законом.×

Лицо может отказаться от права собственности на имущество, заявив об этом или совершив другие действия, свидетельствующие о его отказе от права собственности.×

В случае отказа от права собственности на имущество, права на которое не подлежат государственной регистрации, право собственности на него прекращается с момента совершения действия, свидетельствующего о таком отказе.×

В случае отказа от права собственности на имущество, права на которое подлежат государственной регистрации, право собственности на него прекращается с момента внесения по заявлению собственника соответствующей записи в государственный реестр.×

Имущество должно быть отчуждено собственником в течение срока, установленного законом, если по основаниям, не запрещенным законом, это лицо приобрело право собственности на имущество, которое по закону, который был принят позже, не может ему принадлежать.×

Право собственности на имущество прекращается в случае его уничтожения.×

В случае уничтожения имущества, права на которое подлежат государственной регистрации, право собственности на это имущество прекращается с момента внесения по заявлению собственника изменений в государственный реестр.×

Собственник, имеющий основания предусматривать возможность нарушения своего права собственности другим лицом, может обратиться в суд с требованием о запрете совершения им действий, которые могут нарушить его право, или с требованием о совершении определенных действий для предотвращения такого нарушения.×

Собственник, права которого нарушены, имеет право на возмещение причиненного ему имущественного и морального вреда.×

Собственник вправе истребовать свое имущество от лица, которое незаконно, без соответствующего правового основания, завладело им.×

Если имущество по возмездному договору приобретено у лица, которое не имело права его отчуждать, о чем приобретатель не знал и не мог знать (добросовестный получатель), собственник вправе истребовать это имущество от приобретателя лишь в случае, если имущество:
1) было утеряно собственником или лицом, которому он передал имущество во владение;
2) было похищено у собственника или лица, которому он передал имущество во владение;
3) выбыло из владения собственника или лица, которому он передал имущество во владение, не по их воле другим путем.×

Если имущество было приобретено безвозмездно у лица, которое не имело права его отчуждать, собственник вправе истребовать его от добросовестного приобретателя во всех случаях.×

Деньги, а также ценные бумаги на предъявителя не могут быть истребованы от добросовестного приобретателя.×

Собственник имущества имеет право требовать устранения препятствий в осуществлении им права пользования и распоряжения своим имуществом.×

Собственник имущества может предъявить иск о признании его права собственности, если это право оспаривается или не признается другим лицом, а также в случае утраты им документа, удостоверяющего его право собственности.×

Вещи. имущество×

Вещью является предмет материального мира, относительно которого могут возникать гражданские права и обязанности.×

Животные являются особым объектом гражданских прав. На них распространяется правовой режим вещи, кроме случаев, установленных законом.×

К недвижимым вещам (недвижимое имущество, недвижимость) относятся земельные участки, а также объекты, расположенные на земельном участке, перемещение которых невозможно без их обесценивания и изменения их назначения.×

Движимыми вещами есть вещи, которые можно свободно перемещать в пространстве.×

Право собственности и другие вещные права на недвижимые вещи, ограничения этих прав, их возникновение, переход и прекращение подлежат государственной регистрации.×

Делимой есть вещь, которую можно поделить без потери ее целевого назначения.×

Неделимой является вещь, которую нельзя поделить без потери ее целевого назначения.×

Вещь является определенной индивидуальными признаками, если она наделена только ей присущими признаками, которые отличают ее от других однородных вещей, индивидуализируя ее.
Вещи, определенные индивидуальными признаками, являются незаменимыми.×

Вещь является определенной родовыми признаками, если она имеет признаки, присущие всем вещам того же рода, и измеряется числом, весом, мерой.
Вещь, которая имеет лишь родовые признаки, является заменимой.×

Потребительской является вещь, которая вследствие одноразового ее использования уничтожается или прекращает существовать в первоначальном виде.×

Непотребительской есть вещь, предназначенная для неоднократного использования, которая сохраняет при этом свой первоначальный вид в течение длительного времени.×

Вещь, предназначенная для обслуживания другой (главной) вещи и связанная с ней общим назначением, является ее принадлежностью.×

Принадлежность следует за главной вещью, если иное не установлено договором или законом.×

Составной частью вещи является все то, что не может быть отделено от вещи без ее повреждения или существенного обесценения.
При переходе права на вещь ее составные части не подлежат отделению.×

Если несколько вещей образуют единое целое, что позволяет использовать его по назначению, они считаются одной вещью (сложная вещь).
Сделка, совершенная относительно сложной вещи, распространяется на все ее составные части.×

Продукцией, плодами и доходами является все то, что производится, добывается, получается из вещи или приносится вещью.×

Продукция, плоды и доходы принадлежат собственнику вещи.×

Имуществом как особым объектом считаются отдельная вещь, совокупность вещей, а также имущественные права и обязанности.×

Имущественные права являются непотребительской вещью. Имущественные права признаются вещественными правами.×

Предприятие является единым имущественным комплексом, который используется для осуществления предпринимательской деятельности.×

В состав предприятия как единого имущественного комплекса входят все виды имущества, предназначенные для его деятельности, включая земельные участки, здания, сооружения, оборудование, инвентарь, сырье, продукцию, права требования, долги, а также право на торговую марку или другое обозначение и другие права .×

Предприятие как единый имущественный комплекс является недвижимостью.×

Предприятие или его часть могут быть объектом купли-продажи, залога, аренды и других сделок.×

Законным платежным средством, обязательным к приему по номинальной стоимости на всей территории Украины, является денежная единица Украины - гривня.×

Иностранная валюта может использоваться в Украине в случаях и в порядке, установленных законом.×

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ×

Договор заключается в письменной форме и вступает в силу с момента его заключения, то есть подписания всех экземпляров договора полномочными представителями сторон.×

Стороны установили, что условия договора применяются к отношениям между ними, возникшим до его заключения, а именно с "____" _______________ 2011 года.×

Стороны оговаривают наступления прав и обязанностей (вступления в силу договора) обстоятельством, относительно которого неизвестно, наступит оно или нет (отлагательное обстоятельство), а именно с _______________________.×

Договор заключен только на украинском языке.×

Договор заключен в двух экземплярах - каждой стороне по одному экземпляру. Все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу.×

Приложениями к договору являются:
____________________________________;×

Приложения к договору являются неотъемлемыми частями договора и составляют с Договором единое целое.×

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СТОРОН И ДРУГИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН×

ПРОДАВЕЦ ______________________________________________,
Место расположение (юридический адрес)____________________,
Почтовый адрес __________________________________________,
Код ЕГРПОУ _____________________________________________,
Св-во плательщика НДС № ________________________________,
Св-во плательщика единого налога № ________________________,
ИНН ____________________________________________________
Счет ___________________ в ______________________________,
МФО ________________________________,
Телефон _________________________________________,
Руководитель ________________________________________
М.П.×

ПОКУПАТЕЛЬ _____________________________________________,
Место расположение (юридический адрес)_____________________,
Почтовый адрес ___________________________________________,
Код ЕГРПОУ ______________________________________________,
Св-во плательщика НДС № __________________________________,
Св-во плательщика единого налога № _________________________,
ИНН _____________________________________________________
Счет ___________________ в _________________________________,
МФО ________________________________,
Телефон _________________________________________,
Руководитель ________________________________________
М.П.×

ПРОДАВЕЦ _______________________________________________,
Место жительства __________________________________________,
Место регистрации __________________________________________,
Год рождения _______________________________________________,
Паспорт: серия ____________________, выданный _____________,
__________________________________________________ «_____» _______________ 19______ года
Налоговый номер ___________________________________________,
Счет ___________________ в ____________________________________,
МФО ________________________________,
Телефон _________________________________________,
Подпись ________________________________________________×

ПОКУПАТЕЛЬ _______________________________________________,
Место жительства __________________________________________,
Место регистрации __________________________________________,
Год рождения _______________________________________________,
Паспорт: серия ____________________, выданный _____________,
__________________________________________________ «_____» _______________ 19______ года
Налоговый номер ___________________________________________,
Счет ___________________ в ____________________________________,
МФО ________________________________,
Телефон _________________________________________,
Подпись ________________________________________________×

Сохранить
Скачать
Войти
Выйти
Название договора:
Сохранить